Наглядный экспресс-словарь по пунктуации (Н)

Навигация по словарю: вступление  А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Х  Ч  Э  Я

Наглядный экспресс-словарь по пунктуации (Н)

 

 Пояснение. Словарь составлен на основе правил, опубликованных в 3-м издании «Справочника по правописанию и литературной правке» Д. Э. Розенталя, и к каждой статье словаря дана ссылка на соответствующую страницу этого издания (подробнее читайте во вступлении к словарю). В примерах: 1) знаки препинания, о которых говорится в том или ином правиле, выделены полужирным начертанием; 2) «звёздочка» (*) поставлена в тех местах, в которых, согласно правилу, знак препинания должен отсутствовать.

 

Н

 

на (повторяющийся предлог)

Повторяющийся предлог у существительного и приложения к нему

На Москве* на реке. На брате* на студенте.

Без знака препинания.

По Р., 84 (примеч. 1 «в»).

 

на беду (на радость, на счастье и т. п.)

1. Если выражает чувства говорящего

На мою беду, я опоздал с решением важного вопроса.

Обособляется вместе с зависимыми словами (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 115 (1).

2. В других случаях

Оказалось, что* на их беду* всем было наплевать.

Не обособляется (член предложения).

 

на всё про всё

В значении «абсолютно на всё»

На всё* про всё оставался рубль.

Без запятой (устойчивое выражение).

По Р., 84 (примеч. 1 «б»); Фраз.

 

на кого

1. Между глаголами «быть», «найти» («найтись»), «остаться» и немногими другими в форме единственного или множественного числа — и другим глаголом неопределённой формы

Мне есть* на кого опереться. Нашла* на кого жаловаться.

Без запятой перед «на кого».

По Р., 137 (6).

2. В сложноподчинённом предложении

См. статью «кто (кого, кому, кем, о ком)».

 

на кого на кого

На кого, на кого, а на тебя полагаюсь.

Ставится запятая (а не дефис и не тире).

По Р., 95 («г»).

 

на кого попало

В значении «безразлично на кого, на любого»

Нельзя делать ставки* на кого попало.

Без запятой перед «на кого».

По Р., 137 (5).

 

на кого угодно

В значении «безразлично на кого, на любого»

Ставь* на кого угодно.

Без запятой перед «на кого».

По Р., 137 (5); 4-томн.

 

на ком

1. Между глаголами «быть», «найти» («найтись»), «остаться» и немногими другими в форме единственного или множественного числа — и другим глаголом неопределённой формы

Мне есть* на ком отыграться. Нашёл* на ком жениться.

Без запятой перед «на ком».

По Р., 137 (6).

2. В сложноподчинённом предложении

См. статью «кто (кого, кому, кем, о ком)».

 

на ком на ком

На ком, на ком, а на нём греха нет.

Ставится запятая (а не дефис и не тире).

По Р., 95 («г»).

 

на ком попало

В значении «безразлично на ком, на любом»

Останавливал взгляд* на ком попало.

Без запятой перед «на ком».

По Р., 137 (5).

 

на ком угодно

В значении «безразлично на ком, на любом»

Останавливай взгляд* на ком угодно.

Без запятой перед «на ком».

По Р., 137 (5); 4-томн.

 

на мой взгляд

В значении «по моему мнению»

Погода, на мой взгляд, хорошая.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 116 (5).

 

на чём

1. Между глаголами «быть», «найти» («найтись»), «остаться» и немногими другими в форме единственного или множественного числа — и другим глаголом неопределённой формы

Есть* на чём играть. Нашёл* на чём останавливаться.

Без запятой перед «на чём».

По Р., 137 (6).

2. В сложноподчинённом предложении

См. статью «что (чего, чему, чем, о чём)».

 

на чём на чём

На чём, на чём, а на воде не продержишься.

Ставится запятая (а не дефис и не тире).

По Р., 95 («г»).

 

на чём попало

В значении «не разбирая, безразлично на чём»

Писать* на чём попало.

Без запятой перед «на чём».

По Р., 137 (5); Ож.

 

на чём угодно

В значении «безразлично на чём, на любом» или «на всём»

Приезжай* на чём угодно.

Без запятой перед «на чём».

По Р., 137 (5); 4-томн.

 

на что

1. Между глаголами «быть», «найти» («найтись»), «остаться» и немногими другими в форме единственного или множественного числа — и другим глаголом неопределённой формы

Есть* на что ответить. Нашёл* на что положиться.

Без запятой перед «на что».

По Р., 137 (6).

2. В сложноподчинённом предложении

См. статью «что (чего, чему, чем, о чём)».

 

на что на что

На что, на что, а на успех надежда есть.

Ставится запятая (а не дефис и не тире).

По Р., 95 («г»).

 

на что попало

В значении «не разбирая, безразлично на что»

Нельзя ставить* на что попало.

Без запятой перед «на что».

По Р., 137 (5); Ож.

 

на что угодно

В значении «безразлично на что, на любое» или «на всё»

Можно нарваться* на что угодно.

Без запятой перед «на что».

По Р., 137 (5); 4-томн.

 

наверно

В значении «вероятно, по-видимому», указывает на предположение, возможность, на неуверенность говорящего

Дождь, наверно, уже закончился. Я, наверно, пойду.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

По Р., 115 (2); 4-томн.

 

наверное

В значении «вероятно, по-видимому», указывает на предположение, возможность, на неуверенность говорящего

Дождь, наверное, уже закончился. Я, наверное, пойду.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 115 (2); 4-томн.

 

над (повторяющийся предлог)

Повторяющийся предлог у существительного и приложения к нему

Над Москвой* над рекой. Над братом* над студентом.

Без знака препинания.

По Р., 84 (примеч. 1 «в»).

 

над кем

1. Между глаголами «быть», «найти» («найтись»), «остаться» и немногими другими в форме единственного или множественного числа — и другим глаголом неопределённой формы

Было* над кем потешаться. Нашла* над кем смеяться.

Без запятой перед «над кем».

По Р., 137 (6).

2. В сложноподчинённом предложении

См. статью «кто (кого, кому, кем, о ком)».

 

над кем над кем

Над кем, над кем, а над ним не смейся.

Ставится запятая (а не дефис и не тире).

По Р., 95 («г»).

 

над кем попало

В значении «безразлично над кем, над любым»

Нельзя смеяться* над кем попало.

Без запятой перед «над кем».

По Р., 137 (5).

 

над кем угодно

В значении «безразлично над кем, над любым»

Смейся* над кем угодно.

Без запятой перед «над кем».

По Р., 137 (5); 4-томн.

 

над чем

1. Между глаголами «быть», «найти» («найтись»), «остаться» и немногими другими в форме единственного или множественного числа — и другим глаголом неопределённой формы

Есть* над чем подумать. Нашёл* над чем работать.

Без запятой перед «над чем».

По Р., 137 (6).

2. В сложноподчинённом предложении

См. статью «что (чего, чему, чем, о чём)».

 

над чем над чем

Над чем, над чем, а над физикой попотеешь.

Ставится запятая (а не дефис и не тире).

По Р., 95 («г»).

 

над чем попало

В значении «не разбирая, безразлично над чем»

Нельзя смеяться* над чем попало.

Без запятой перед «над чем».

По Р., 137 (5); Ож.

 

над чем угодно

В значении «безразлично над чем, над любым» или «над всем»

Смейся* над чем угодно.

Без запятой перед «над чем».

По Р., 137 (5); 4-томн.

 

надеюсь

Если указывает на предположение или на уверенность говорящего

Зима пролетит, надеюсь, незаметно. Надеюсь, я понятно объясняю.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 115 (2); 4-томн.

 

надо быть

В значении «по-видимому, вероятно»

Дело, надо быть, закончено.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

По Р., 115 (2); 4-томн.

 

надо думать

В значении «вероятно, должно быть», указывает на предположение говорящего

Ты, надо думать, устал от дороги.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

По Р., 115 (2); 4-томн.

 

надо полагать

В значении «вероятно, должно быть», указывает на предположение говорящего

У него, надо полагать, здесь жили родственники.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 115 (2); 4-томн.

 

надо признаться

В значении «говоря откровенно, если сказать правду»

Я, надо признаться, не люблю собак.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

По Р., 116 (7 «в»); 4-томн.

 

надо прямо сказать

Я был, надо прямо сказать, в обиде на тебя.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 116 (7 «в»).

 

наиболее + прилагательное (наиболее короткий, наиболее близкий, наиболее красивый и т. п.)

а) Мы решили ехать дорогой* наиболее короткой* и оказались впереди остальных.

б) В доме* наиболее близком к лесу* никто не жил.

Не обособляется ни само определение, выраженное сложной формой превосходной степени прилагательного (пример «а»), ни оборот с ним (пример «б»).

Р., 96 (примеч. «г»).

 

наименее + прилагательное (наименее короткий, наименее близкий, наименее красивый и т. п.)

а) Мы решили ехать дорогой* наименее длинной* и оказались впереди остальных.

б) В озере* наименее глубоком по сравнению с другими* поселились лягушки.

Не обособляется ни само определение, выраженное сложной формой превосходной степени прилагательного (пример «а»), ни оборот с ним (пример «б»).

Р., 96 (примеч. «г»).

 

наконец

1. Если указывает на связь мыслей, порядок изложения (в значении «и ещё») или даёт оценку факта с точки зрения говорящего; служит для выражения крайней степени нетерпения, недовольства, подчёркивания чего-либо

Наконец, чем мы хуже других? Перестань, наконец, рыдать!

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 115 (3), 118 (3); 4-томн.

2. В значении «под конец, напоследок, после всего, в результате всего»; если можно заменить словом «наконец-то»

Наконец* от капитана пришло письмо, что он выезжает. Дом* наконец* достроили, и все были этому рады.

Не обособляется (не вводное).

Р., 118 (3).

 

наконец-то

Наконец-то* они приехали!

Не обособляется (не вводное).

По Р., 118 (3).

 

наоборот

1. В значении «в противоположность сказанному или ожидаемому», указывает на связь мыслей

Он ответил, что, наоборот, все ждут её с нетерпением.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 115 (3); 4-томн.

2. В значениях «в обратном, противоположном направлении, с обратной, противоположной стороны», «совершенно иначе, противоположно чему-либо»

Выверни платье* наоборот. Судя по его рассказу, вышло* наоборот.

Не обособляется (не вводное).

4-томн.

 

наподобие

В обстоятельственном обороте

Она была в платье, наподобие сарафана, и в туфлях.

Она была в платье* наподобие сарафана* и в туфлях.

Обособление оборота не обязательно. Обособление применяется для смыслового выделения или для попутного пояснения.

Р., 109 (4).

 

например

1. В присоединительном обороте, содержащем дополнительное замечание или разъяснение

Ты в любое время, например* осенью, можешь сюда приезжать.

Без запятой после «например». Обособляется весь оборот («например осенью»). (Но после оборота запятая может и не ставиться, если оборот тесно связан с последующей частью предложения, от которой при произношении не отделяется паузой.)

Р., 114 (1).

2. Между обобщающим словом и однородными членами предложения

а) Некоторые цвета, например: белый, чёрный и синий  я не люблю.

Ставится запятая перед «например», двоеточие — после «например». После перечисления однородных членов предложения ставится тире (как в примере «а»), но могут стоять и иные знаки (см. ниже).

Р., 92 (1), 93 (3).

б) Хотя ты и предпочитаешь некоторые цвета, например: белый, чёрный и синий, — я их не люблю.

в) Некоторые цвета, например: белый, чёрный и синий, особенно обожаемые тобою, — я не люблю.

После перечисления однородных членов предложения ставится не только тире, но и запятая, если постановки запятой требует какое-либо правило (в примере «б» запятая закрывает придаточное предложение, в примере «в» — причастный оборот).

Р., 93 (3, примеч.).

г) Ты любишь некоторые цвета, например: белый, чёрный и синий, а носишь только красное.

После однородных членов предложения ставится только запятая (без тире), если постановки запятой требует какое-либо правило, вытекающее из структуры последней части предложения, то есть стоящей после перечисления (в примере «г» постановки запятой требует противительный союз «а»).

Р., 93 (3, примеч.).

3. В других случаях

Все хотели идти в поход, а я, например, не хотел.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 115 (3).

 

напротив

1. В значении «в противоположность сказанному или ожидаемому; наоборот», указывает на связь мыслей

Я думал, он об этом расскажет, но он, напротив, замкнулся. Испугавшись, конь мой не припустил, а, напротив, остановился.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 115 (3); 4-томн.

2. В значениях «перед кем-либо, чем-либо, на противоположной стороне», «иначе, наоборот»

Наш дом* напротив* озера. Хотели посмеяться, а получилось* напротив.

Не обособляется (не вводное).

4-томн.

 

наряду с

В дом вошли, наряду с приглашёнными, и хозяева.

В дом вошли* наряду с приглашёнными* и хозяева.

Обособление конструкции с сочетанием «наряду с» не обязательно. Обособление зависит от объёма конструкции, от её смысловой нагрузки, от подчёркивания роли конструкции в предложении и т. д.

Р., 110.

 

насколько

В сложноподчинённом предложении:

1) если придаточное предложение состоит не из одного слова «насколько»

а) Я знаю, насколько он честен, и верю.

б) Я знаю, насколько он честен.

в) Насколько он честен, я знаю.

г) Он* не знаю, насколько честен.

Ставится запятая перед «насколько» (то есть перед придаточным предложением) (примеры «а», «б» и «г»). Также ставится запятая после придаточного предложения, если оно находится внутри главного (пример «а») или перед главным (пример «в»). В случае, когда главное предложение стоит внутри придаточного (пример «г», где главное предложение — «не знаю»), обычно запятая перед главным предложением не ставится.

По Р., 130 (в т. ч. примеч. 1).

2) если придаточное предложение состоит только из слова «насколько»

Он честен, но не знаю* насколько.

Без запятой перед «насколько».

По Р., 130 (примеч. 2 «в»).

3) после отрицания «не»

Мне интересно* не насколько он честен, а честен ли вообще.

Без запятой перед «не насколько».

По Р., 130 (примеч. 2 «а»).

4) после сочинительных союзов «и», «или», «либо», «ни» и других — обычно повторяющихся

Также подумай* и* насколько он честен. Не хочу знать* ни* насколько он честен, ни что-либо ещё.

Без запятой перед первым (или единственным) сочинительным союзом. Также без запятой перед «насколько».

По Р., 130 (примеч. 2 «б»).

5) после слов «а именно», «а также», «в особенности», «в том числе», «в частности», «даже», «особенно», «то есть» и других слов с присоединительным значением

Подумай хорошенько обо всём, а именно* насколько я был прав.

Ставится запятая перед «а именно» («а также», «в особенности» и т. д.). Без знака препинания перед «насколько».

По Р., 130 (примеч. 3).

6) на стыке с подчинительным союзом или союзным словом

См. статью «союз + союз», п. 1.

 

насколько… настолько (двойной союз)

1. При однородных членах предложения

Он был* насколько силён в физике, настолько слаб в химии* и не скрывал этого.

Без запятой перед «насколько»; запятая ставится только перед «настолько». Без запятой после однородного члена, который следует за «настолько» и которым предложение не заканчивается.

Р., 91 (1 и 2); по Р., 89 (4).

2. После союза

Больше читай научно-популярных журналов, и* насколько больше из них почерпнёшь, настолько и поумнеешь. Говорят, что* насколько любят читать родители, настолько будут любить книги и их дети.

Без запятой перед «насколько», стоящим после союза (в примерах это союзы «и» и «что»). Ставится запятая перед «настолько».

По Р., 133, 134.

 

начиная с

1. В значении «с такого-то времени»

а) Я пишу тебе* начиная с рассвета.

б) Весь день, начиная с рассвета, я ждал твоего приезда.

Конструкция с сочетанием «начиная с» не обособляется, если нет уточнения или пояснения (слово «начиная» можно опустить) (пример «а»), и обособляется, если уточнение или пояснение есть (пример «б»).

Р., 107 («г»).

2. Если нет связи с понятием времени

Я просмотрел, начиная с содержания, всю книгу.

Конструкция с сочетанием «начиная с» обособляется.

Р., 107 («г»).

 

наш брат

В значениях «я и мне подобные», «мы и нам подобные»

Легко дышится нашему брату* студенту после сессии!

Без знака препинания после «наш брат» (в разных падежах).

Р., 102 («д»).

 

не

1. Между повторяющимися словами или основами

Хочешь* не хочешь, а берись за работу. Приказ* не приказ, а надо выполнять.

Без запятой перед «не», если сочетание слов образует единое смысловое целое или выражает неопределённость в обозначении чего-либо.

Р., 94 (4).

2. Перед подчинительным союзом (союзным словом)

а) Он выйдет на сцену* не* чтобы спеть, а чтобы станцевать.

б) Он ушёл* не* потому, что хотел этим что-то доказать.

Без запятой и перед «не», и после «не». Сложный подчинительный союз расчленяется, то есть ставится запятая перед его второй частью (в примере «б» ставится запятая перед «что»).

Р., 130 (примеч. 2 «а»), 132 (1).

 

не больше чем

1. Если сочетание не содержит сравнения

Ему не больше* чем три года. (То есть «не больше трёх лет».) Багажа оказалось не больше* чем полагается.

Без запятой перед «чем».

2. Если имеется сравнение или сопоставление

Ему дали не больше, чем мне.

Ставится запятая перед «чем».

Р., 137 (3).

 

не в обиду будь сказано

Городок ваш, не в обиду будь сказано, захолустный.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

По Р., 116 (7 «в»).

 

не в укор будь сказано

Ты, не в укор будь сказано, ещё мал.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 116 (7 «в»).

 

не выше чем

1. Если сочетание не содержит сравнения

Доходы не выше* чем три тысячи. (То есть «не выше трёх тысяч».) Телебашня не выше* чем нужно.

Без запятой перед «чем».

2. Если имеется сравнение или сопоставление

Его доходы не выше, чем у других.

Ставится запятая перед «чем».

Р., 137 (3).

 

не иначе

В значении «должно быть»

Не иначе, они поссорились.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 117 (2).

 

не иначе как

В значении «непременно, именно»

Не иначе* как отец пришёл.

Без запятой между «не иначе» и «как» (цельное сочетание).

Р., 117 (2), 136 (2); Ож.

 

не к ночи будь сказано

Здесь, не к ночи будь сказано, много бродяг.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

По Р., 116 (7 «в»).

 

не кто иной как

Не кто иной, как мой друг Колька, первым пришёл на помощь.

Ставится запятая перед «как». Также ставится запятая после оборота (в примере это «как мой друг Колька»).

Р., 140 (5).

 

не меньше чем

1. Если сочетание не содержит сравнения

Ему не меньше* чем три года. (То есть «не меньше трёх лет».) Сроки не меньше* чем надо.

Без запятой перед «чем».

2. Если имеется сравнение или сопоставление

Ему дали не меньше, чем мне.

Ставится запятая перед «чем».

Р., 137 (3).

 

не ниже чем

1. Если сочетание не содержит сравнения

Доходы не ниже* чем три тысячи. (То есть «не ниже трёх тысяч».) Его рост был не ниже* чем нужно.

Без запятой перед «чем».

2. Если имеется сравнение или сопоставление

Его доходы не ниже, чем у других. Температура в январе не ниже, чем в декабре.

Ставится запятая перед «чем».

Р., 137 (3).

 

не переводя духа

В значении «без промедления, без задержки, сразу»

Он приехал и* не переводя духа* взялся за работу.

Не обособляется (идиоматическое выражение).

Р., 107 («б»); 4-томн.

 

не переводя дыхания

В значении «без промедления, без задержки, сразу»

Он приехал и* не переводя дыхания* взялся за работу.

Не обособляется (идиоматическое выражение).

По Р., 107 («б»); 4-томн.

 

не позже чем

1. Если сочетание не содержит сравнения

Приходил не позже* чем в три часа. (То есть «не позже трёх часов».) Выполнит задание не позже* чем завтра.

Без запятой перед «чем».

2. Если имеется сравнение или сопоставление

Он сделал это не позже, чем другие.

Ставится запятая перед «чем».

Р., 137 (3).

 

не покладая рук

В значении «усердно, без устали, не переставая»

Трудились они* не покладая рук* весь день.

Не обособляется (идиоматическое выражение).

Р., 107 («б»); Фраз.

 

не помня себя

В значении «не отдавая отчёта в своих словах, действиях, поступках»

Он* не помня себя* выскочил из дома.

Не обособляется (идиоматическое выражение).

Р., 107 («б»); Фраз.

 

не правда ли

В значении «не так ли? ведь действительно так?»

Даже слабая надежда радует, не правда ли?

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 115 (2); 4-томн.

 

не пришей не пристегни

В значении «ненужный, лишний; не имеющий определённого положения»

Он единственный среди всей компании был не пришей* не пристегни.

Без запятой (устойчивое выражение).

По Р., 84 (примеч. 1 «б»); Фраз.

 

не раньше чем

1. Если сочетание не содержит сравнения

Написал не раньше* чем через три года. Приходи не раньше* чем вечером.

Без запятой перед «чем».

2. Если имеется сравнение или сопоставление

Он сделал это не раньше, чем другие.

Ставится запятая перед «чем».

Р., 137 (3).

 

не ровен час (не ровён час)

Не ровен час, простудишься, поэтому одевайся теплее.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 115 (1).

 

не смыкая глаз

В значении «совсем не засыпая, даже на самое короткое время»

Он всю ночь* не смыкая глаз* пролежал.

Не обособляется (идиоматическое выражение).

По Р., 107 («б»); Фраз.

 

не солоно хлебавши

В значении «обманувшись в своих ожиданиях, не добившись желаемого»

Пришлось ему этот дом* не солоно хлебавши* покинуть.

Не обособляется (идиоматическое выражение).

По Р., 107 («б»); Фраз.

 

не столько… сколько (двойной союз)

1. При однородных членах предложения

Он был* не столько умён, сколько воспитан* и производил приятное впечатление.

Без запятой перед «не столько»; запятая ставится только перед «сколько». Без запятой после однородного члена, который следует за «сколько» и которым предложение не заканчивается.

Р., 91 (1 и 2); по Р., 89 (4).

2. После союза

Все испугались, но* не столько его крика, сколько грозного взгляда. Все поняли, что* не столько он был начитан, сколько красноречив.

Без запятой перед «не столько», стоящим после союза (в примерах это союзы «но» и «что»). Ставится запятая перед «сколько».

По Р., 133, 134.

 

не так чтобы

1. Если употреблено для смягчения отрицания какой-то мысли, утверждения

Нам было не так* чтобы хорошо. Мешок был не так* чтобы полон. (То есть «не очень», «не совсем».)

Без запятой между «не так» и «чтобы» (цельное сочетание).

Р., 136 (2); 4-томн.

2. В других случаях

Он нарочно делал всё не так, чтобы позлить других.

Ставится запятая перед «чтобы».

По Р., 136 (2).

 

не так… как (двойной союз)

1. При однородных членах предложения

Я хочу пойти* не так в дом, как в тихое место* и поговорить по душам.

Без запятой перед «не так»; запятая ставится только перед «как». Без запятой после однородного члена, который следует за «как» и которым предложение не заканчивается.

Р., 91 (1 и 2); по Р., 89 (4).

2. После союза

Он явился поздно, и* не так от матери, как от отца ему попало. Понятно, что* не так страшен чёрт, как его малюют.

Без запятой перед «не так», стоящим после союза (в примерах это союзы «и» и «что»). Ставится запятая перед «как».

По Р., 133, 134.

 

не то (одиночный союз)

При однородных членах предложения; при частях сложносочинённого предложения

Ты беги, не то* опоздаешь. Читай громче, не то* я не слышу.

Ставится запятая перед «не то». Без запятой после «не то».

Р., 89, 127 (2).

 

не то (повторяющийся союз)

1. При однородных членах предложения

Она читала не то журнал, не то книгу, не то какую-то брошюру.

Запятая ставится между всеми однородными членами предложения.

Р., 89 (1).

2. При частях сложносочинённого предложения

По ночам* не то окно хлопает, не то дверь скрипит, не то ещё что-то.

Ставится запятая перед теми «не то», которые стоят между частями сложносочинённого предложения.

Р., 127 (3).

 

не то что

1. В значениях «не очень», «не совсем», «не столько… сколько», «не только… а и»

Здесь не то* что тепло, а прямо жарко. Теперь там не то* что раньше. Он не то* что мне, а всем наврал.

Без запятой между «не то» и «что» (цельное сочетание).

Р., 136 (2); 4-томн.

2. В других случаях

Сделал не то, что обещал.

Ставится запятая перед «что».

По Р., 136 (2).

 

не то чтобы

1. В значениях «не очень», «не совсем», «не столько… сколько», «не только… а и»

Здесь не то* чтобы тепло, а прямо жарко. Он не то* чтобы меня, а других подвёл.

Без запятой между «не то» и «чтобы» (цельное сочетание).

Р., 136 (2); 4-томн.

2. В других случаях

Он нарочно делал не то, чтобы позлить других.

Ставится запятая перед «чтобы».

По Р., 136 (2).

 

не только… но и (двойной союз)

1. При однородных членах предложения

Он* не только обязан, но и хочет* это делать.

Без запятой перед «не только»; запятая ставится лишь перед «но и». Без запятой после однородного члена, который следует за «но и» и которым предложение не заканчивается.

Р., 91 (1 и 2); по Р., 89 (4).

2. После союза

Зарплату всё же выдали, и* не только ему, но и всем. Он считал, что* не только прав, но и обязан это доказать.

Без запятой перед «не только», стоящим после союза (в примерах это союзы «и» и «что»). Ставится запятая перед «но и».

По Р., 133, 134.

 

не хуже чем

1. Если сочетание не содержит сравнения

Сделал не хуже* чем нужно.

Без запятой перед «чем».

2. Если имеется сравнение или сопоставление

В гостях не хуже, чем дома. В тонкостях дела он разбирается не хуже, чем его коллега.

Ставится запятая перед «чем».

Р., 137 (3).

 

не что иное как

Мы ожидали не что иное, как новый экзамен, и волновались.

Ставится запятая перед «как». Также ставится запятая после оборота (в примере это «как новый экзамен»).

Р., 140 (5).

 

небось

Ты* небось* заждался нас.

Не обособляется (не вводное). (Но в произведениях классиков встречается и обособление.)

Р., 120 (примеч.).

 

невзирая на

В значении «вопреки чему-либо, несмотря на что-либо»

Мы, невзирая на непогоду, выехали рано утром.

Оборот с сочетанием «невзирая на», как правило, обособляется.

По Р., 110; 4-томн.

 

невзирая на лица

В значении «не обращая внимания на чьё-либо положение, звание»

Он* невзирая на лица* резал всем правду-матку в глаза.

Не обособляется (идиоматическое выражение).

По Р., 107 («б»); 4-томн.

 

невзирая на то что (сложный союз)

1. Если придаточное предложение предшествует главному

Невзирая на то* что рано встали, мы опоздали.

Без запятой перед «что». Ставится запятая после всего придаточного предложения.

2. Если придаточное предложение стоит после главного

Мы опоздали, невзирая на то* что рано встали.

Мы опоздали* невзирая на то, что рано встали.

Запятая ставится или перед «невзирая на то», или перед «что», в зависимости от смысла, логического подчёркивания придаточного предложения.

3. Если придаточное предложение стоит внутри главного

Мы, невзирая на то* что рано встали, опоздали.

Мы* невзирая на то, что рано встали, опоздали.

Запятая ставится или перед «невзирая на то», или перед «что», в зависимости от смысла, логического подчёркивания придаточного предложения. Ставится запятая после всего придаточного предложения.

По Р., 131.

4. После отрицания «не»

Мы победили* не невзирая на то, что был дождь, а именно благодаря ему.

Без запятой перед «не невзирая на то». Ставится запятая перед «что» (сложный союз расчленяется).

По Р., 130 (примеч. 2 «а»), 132 (1).

5. После усилительной, ограничительной и другой частицы

Он улыбался как раз* невзирая на то, что шёл дождь.

Без запятой между частицей (в примере это «как раз») и «невзирая на то». Ставится запятая перед «что» (сложный союз расчленяется).

По Р., 132 (2).

6. После вводного

Мы победили, как ни странно, невзирая на то, что не тренировались.

Ставится запятая перед «что» (сложный союз расчленяется). Обособляется и вводное (в примере это «как ни странно»).

Р., 132 (3).

7. Если «невзирая на то» (первая часть сложного союза) имеет однородный член

Они проиграли* невзирая на то, что хорошо тренировались, и невзирая на хорошую погоду.

Без запятой перед «невзирая на то». Ставится запятая перед «что» (сложный союз расчленяется).

По Р., 132 (4).

8. После повторяющихся сочинительных союзов «и», «или», «либо», «ни» и других

Мы не смогли победить* и* невзирая на то, что хорошо тренировались, и* невзирая на то, что за нас хорошо болели.

Без запятой перед первым сочинительным союзом (в примере это «и»). Также без запятой перед «невзирая на то». Ставится запятая перед «что» (сложный союз расчленяется).

По Р., 130 (примеч. 2 «б»), 131, 132 (4), 133 (1 и 3).

 

нежели

В сравнительном обороте

Сегодня лучше, нежели вчера.

Сравнительный оборот обособляется.

Р., 138 (1).

 

неизвестно где

а) Взял книгу неизвестно* где.

Без запятой между «неизвестно» и «где» (неразложимое сочетание).

Р., 137 (4).

б) Мне неизвестно, где он взял книгу.

Ставится запятая между главным и придаточным предложениями.

По Р., 130.

 

неизвестно зачем

а) Сделал запрос неизвестно* зачем.

Без запятой между «неизвестно» и «зачем» (неразложимое сочетание).

По Р., 137 (4).

б) Мне неизвестно, зачем он послал запрос.

Ставится запятая между главным и придаточным предложениями.

По Р., 130.

 

неизвестно как

а) Он это делал неизвестно* как.

Без запятой между «неизвестно» и «как» (неразложимое сочетание).

По Р., 137 (4).

б) Было неизвестно, как он это делал.

Ставится запятая между главным и придаточным предложениями.

По Р., 130.

 

неизвестно какой

а) Купил дом неизвестно* какой. Вкрутил гайку неизвестно* какую.

Без запятой между «неизвестно» и «какой» (в разных родах, падежах, числах) (неразложимое сочетание).

Р., 137 (4).

б) До сих пор неизвестно, какой путь они выбрали.

Ставится запятая между главным и придаточным предложениями.

По Р., 130.

 

неизвестно когда

а) Приедет неизвестно* когда.

Без запятой между «неизвестно» и «когда» (неразложимое сочетание).

По Р., 137 (4).

б) Ещё неизвестно, когда он приедет.

Ставится запятая между главным и придаточным предложениями.

По Р., 130.

 

неизвестно кто

а) Украл книгу неизвестно* кто. Он отдал вещи неизвестно* кому.

Без запятой между «неизвестно» и «кто» (в разных падежах) (неразложимое сочетание).

Р., 137 (4).

б) Нам неизвестно, кто украл книгу. Неизвестно, кому он отдал вещи.

Ставится запятая между главным и придаточным предложениями.

По Р., 130.

 

неизвестно куда

а) Бегал неизвестно* куда.

Без запятой между «неизвестно» и «куда» (неразложимое сочетание).

Р., 137 (4).

б) Мне неизвестно, куда он бегал.

Ставится запятая между главным и придаточным предложениями.

По Р., 130.

 

неизвестно откуда

а) Приехал неизвестно* откуда.

Без запятой между «неизвестно» и «откуда» (неразложимое сочетание).

Р., 137 (4).

б) Было неизвестно, откуда он приехал.

Ставится запятая между главным и придаточным предложениями.

По Р., 130.

 

неизвестно отчего

а) Заболел неизвестно* отчего.

Без запятой между «неизвестно» и «отчего» (неразложимое сочетание).

По Р., 137 (4).

б) Нам неизвестно, отчего он заболел.

Ставится запятая между главным и придаточным предложениями.

По Р., 130.

 

неизвестно почему

а) Соврал неизвестно* почему.

Без запятой между «неизвестно» и «почему» (неразложимое сочетание).

По Р., 137 (4).

б) Пока неизвестно, почему он соврал.

Ставится запятая между главным и придаточным предложениями.

По Р., 130.

 

неизвестно сколько

а) Их неизвестно* сколько прибыло.

Без запятой между «неизвестно» и «сколько» (неразложимое сочетание).

По Р., 137 (4).

б) Мне неизвестно, сколько их было в отряде.

Ставится запятая между главным и придаточным предложениями.

По Р., 130.

 

неизвестно чей

а) Портфель был неизвестно* чей. Пользовался неизвестно* чьими книгами.

Без запятой между «неизвестно» и «чей» (в разных родах, падежах, числах) (неразложимое сочетание).

Р., 137 (4).

б) Мне неизвестно, чей это портфель.

Ставится запятая между главным и придаточным предложениями.

По Р., 130.

 

неизвестно что

а) Нагородил неизвестно* что. Говорили неизвестно* о чём.

Без запятой между «неизвестно» и «что» (в разных падежах) (неразложимое сочетание).

Р., 137 (4).

б) Нам неизвестно, что он натворил.

Ставится запятая между главным и придаточным предложениями.

По Р., 130.

 

непонятно где

а) Взял книгу непонятно* где.

Без запятой между «непонятно» и «где» (неразложимое сочетание).

Р., 137 (4).

б) Мне непонятно, где он взял книгу.

Ставится запятая между главным и придаточным предложениями.

По Р., 130.

 

непонятно зачем

а) Сделал запрос непонятно* зачем.

Без запятой между «непонятно» и «зачем» (неразложимое сочетание).

По Р., 137 (4).

б) Всем было непонятно, зачем он послал запрос.

Ставится запятая между главным и придаточным предложениями.

По Р., 130.

 

непонятно как

а) Он это делал непонятно* как.

Без запятой между «непонятно» и «как» (неразложимое сочетание).

По Р., 137 (4).

б) Пока непонятно, как он это делает.

Ставится запятая между главным и придаточным предложениями.

По Р., 130.

 

непонятно какой

а) Купил дом непонятно* какой. Говорили непонятно* о какой книге.

Без запятой между «непонятно» и «какой» (в разных родах, падежах, числах) (неразложимое сочетание).

Р., 137 (4).

б) Ещё непонятно, какой дом куплен.

Ставится запятая между главным и придаточным предложениями.

По Р., 130.

 

непонятно когда

а) Приедут, но непонятно* когда.

Без запятой между «непонятно» и «когда» (неразложимое сочетание).

По Р., 137 (4).

б) Непонятно, когда они узнали о собрании.

Ставится запятая между главным и придаточным предложениями.

По Р., 130.

 

непонятно кто

а) Украл книгу непонятно* кто. Говорили непонятно* о ком.

Без запятой между «непонятно» и «кто» (в разных падежах) (неразложимое сочетание).

Р., 137 (4).

б) Было непонятно, кто украл книгу.

Ставится запятая между главным и придаточным предложениями.

По Р., 130.

 

непонятно куда

а) Бегал непонятно* куда.

Без запятой между «непонятно» и «куда» (неразложимое сочетание).

Р., 137 (4).

б) Было непонятно, куда он бегал.

Ставится запятая между главным и придаточным предложениями.

По Р., 130.

 

непонятно откуда

а) Узнал об этом непонятно* откуда.

Без запятой между «непонятно» и «откуда» (неразложимое сочетание).

Р., 137 (4).

б) Было непонятно, откуда он узнал об этом.

Ставится запятая между главным и придаточным предложениями.

По Р., 130.

 

непонятно отчего

а) Заболел непонятно* отчего.

Без запятой между «непонятно» и «отчего» (неразложимое сочетание).

По Р., 137 (4).

б) Было непонятно, отчего он заболел.

Ставится запятая между главным и придаточным предложениями.

По Р., 130.

 

непонятно почему

а) Соврал непонятно* почему.

Без запятой между «непонятно» и «почему» (неразложимое сочетание).

По Р., 137 (4).

б) Пока непонятно, почему он соврал.

Ставится запятая между главным и придаточным предложениями.

По Р., 130.

 

непонятно сколько

а) Их было непонятно* сколько.

Без запятой между «непонятно» и «сколько» (неразложимое сочетание).

По Р., 137 (4).

б) Всё же непонятно, сколько их там было.

Ставится запятая между главным и придаточным предложениями.

По Р., 130.

 

непонятно чей

а) Надел костюм непонятно* чей. Пользовался книгой непонятно* чьей.

Без запятой между «непонятно» и «чей» (в разных родах, падежах, числах) (неразложимое сочетание).

Р., 137 (4).

б) Мне непонятно, чей костюм он надел.

Ставится запятая между главным и придаточным предложениями.

По Р., 130.

 

непонятно что

а) Нагородил непонятно* что. Занимались непонятно* чем.

Без запятой между «непонятно» и «что» (в разных падежах) (неразложимое сочетание).

Р., 137 (4).

б) Пока непонятно, что будем делать.

Ставится запятая между главным и придаточным предложениями.

По Р., 130.

 

несмотря на

В значении «вопреки чему-либо, невзирая на что-либо»

В комнате, несмотря на солнечный день, горели свечи.

Оборот с сочетанием «несмотря на», как правило, обособляется.

Р., 110; 4-томн.

 

несмотря на то что (сложный союз)

1. Если придаточное предложение предшествует главному

а) Несмотря на то* что рано встали, мы опоздали.

б) Несмотря на то, что ветер… свободно носился над морем, тучи были неподвижны (Горький). (Пример взят у Д. Э. Розенталя.)

Без запятой перед «что»; ставится запятая после всего придаточного предложения (пример «а»). Однако в примере «б» запятая поставлена не только после придаточного предложения, но и внутри сложного союза.

2. Если придаточное предложение стоит после главного

Мы опоздали, несмотря на то* что рано встали.

Мы опоздали* несмотря на то, что рано встали.

Запятая ставится или перед «несмотря на то», или перед «что», в зависимости от смысла, логического подчёркивания придаточного предложения.

3. Если придаточное предложение стоит внутри главного

Мы, несмотря на то* что рано встали, опоздали.

Мы* несмотря на то, что рано встали, опоздали.

Запятая ставится или перед «несмотря на то», или перед «что», в зависимости от смысла, логического подчёркивания придаточного предложения. Ставится запятая после всего придаточного предложения.

Р., 131.

4. После отрицания «не»

Мы победили* не несмотря на то, что был дождь, а именно благодаря ему.

Без запятой перед «не несмотря на то». Ставится запятая перед «что» (сложный союз расчленяется).

По Р., 130 (примеч. 2 «а»), 132 (1).

5. После усилительной, ограничительной и другой частицы

Он улыбался как раз* несмотря на то, что его ругали.

Без запятой между частицей (в примере это «как раз») и «несмотря на то». Ставится запятая перед «что» (сложный союз расчленяется).

По Р., 132 (2).

6. После вводного

Мы победили, как ни странно, несмотря на то, что не тренировались.

Ставится запятая перед «что» (сложный союз расчленяется). Обособляется и вводное (в примере это «как ни странно»).

По Р., 132 (3).

7. Если «несмотря на то» (первая часть сложного союза) имеет однородный член

Они проиграли* несмотря на то, что хорошо тренировались, и несмотря на хорошую погоду.

Без запятой перед «несмотря на то». Ставится запятая перед «что» (сложный союз расчленяется).

По Р., 132 (4).

8. После повторяющихся сочинительных союзов «и», «или», «либо», «ни» и других

Мы не смогли победить* и* несмотря на то, что хорошо тренировались, и* несмотря на то, что за нас хорошо болели.

Без запятой перед первым сочинительным союзом (в примере это «и»). Также без запятой перед «несмотря на то». Ставится запятая перед «что» (сложный союз расчленяется).

По Р., 130 (примеч. 2 «б»), 131, 132 (4), 133 (1 и 3).

 

несомненно

В значении «бесспорно, разумеется», указывает на уверенность говорящего в своих словах

Ты, несомненно, была не очень откровенна со мной.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 115 (2); 4-томн.

 

нет

1. Отрицательная частица

а) Нет, мне не повезло. Мне не повезло, нет, не повезло. Мне не повезло, нет.

б) Нет! Мне не повезло!

Обособляется с помощью запятых (примеры «а»). Если «нет» произносится с восклицательной интонацией, то после него ставится восклицательный знак, а следующее слово начинается с прописной буквы (пример «б»).

Р., 126 (1).

в) О* нет, не уходите! Ну* нет, хватит! Ох* нет, не справлюсь! Ах* нет, не вспомню.

Без запятой внутри сочетаний «нет» с другими частицами. Ставится запятая после «нет».

Р., 125 (1, примеч. «а»), 126 (1).

2. Сказуемое

Его* нет* на месте.

Не обособляется.

Р., 126 (1, примеч.).

 

нет-нет да и

Ветер нет-нет* да и донесёт запах моря.

Без запятой между «нет-нет» и «да и».

Р., 114 (примеч. «в»).

 

нечего греха таить

В значении «незачем скрывать; нужно признаться»

Вчера мы, нечего греха таить, опоздали на работу.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 115 (1); Фраз.

 

неясно где

а) Раздобыл сведения неясно* где.

Без запятой между «неясно» и «где» (неразложимое сочетание).

По Р., 137 (4).

б) Мне неясно, где он раздобыл сведения.

Ставится запятая между главным и придаточным предложениями.

По Р., 130.

 

неясно зачем

а) Сделал запрос неясно* зачем.

Без запятой между «неясно» и «зачем» (неразложимое сочетание).

Р., 137 (4).

б) Нам неясно, зачем он послал запрос.

Ставится запятая между главным и придаточным предложениями.

По Р., 130.

 

неясно как

а) Он это сделал неясно* как.

Без запятой между «неясно» и «как» (неразложимое сочетание).

По Р., 137 (4).

б) Было неясно, как он это сделал.

Ставится запятая между главным и придаточным предложениями.

По Р., 130.

 

неясно какой

а) Купили дом неясно* какой. Сделал неясно* какую ставку.

Без запятой между «неясно» и «какой» (в разных родах, падежах, числах) (неразложимое сочетание).

По Р., 137 (4).

б) Было неясно, какой дом купили.

Ставится запятая между главным и придаточным предложениями.

По Р., 130.

 

неясно когда

а) Приедет неясно* когда.

Без запятой между «неясно» и «когда» (неразложимое сочетание).

По Р., 137 (4).

б) Было неясно, когда он приедет.

Ставится запятая между главным и придаточным предложениями.

По Р., 130.

 

неясно кто

а) Украл книгу неясно* кто. Справка подписана* неясно кем.

Без запятой между «неясно» и «кто» (в разных падежах) (неразложимое сочетание).

По Р., 137 (4).

б) Пока неясно, кто украл книгу.

Ставится запятая между главным и придаточным предложениями.

По Р., 130.

 

неясно куда

а) Бегал неясно* куда.

Без запятой между «неясно» и «куда» (неразложимое сочетание).

По Р., 137 (4).

б) Было неясно, куда он бегал.

Ставится запятая между главным и придаточным предложениями.

По Р., 130.

 

неясно откуда

а) Приехал неясно* откуда.

Без запятой между «неясно» и «откуда» (неразложимое сочетание).

По Р., 137 (4).

б) Нам неясно, откуда он приехал.

Ставится запятая между главным и придаточным предложениями.

По Р., 130.

 

неясно отчего

а) Заболел неясно* отчего.

Без запятой между «неясно» и «отчего» (неразложимое сочетание).

По Р., 137 (4).

б) Даже докторам было неясно, отчего все заболели.

Ставится запятая между главным и придаточным предложениями.

По Р., 130.

 

неясно почему

а) Соврал неясно* почему.

Без запятой между «неясно» и «почему» (неразложимое сочетание).

По Р., 137 (4).

б) Ещё неясно, почему он соврал.

Ставится запятая между главным и придаточным предложениями.

По Р., 130.

 

неясно сколько

а) Заплатят неясно* сколько.

Без запятой между «неясно» и «сколько» (неразложимое сочетание).

По Р., 137 (4).

б) Было неясно, сколько надо заплатить.

Ставится запятая между главным и придаточным предложениями.

По Р., 130.

 

неясно чей

а) Прозвучал неясно* чей голос. Пользовался неясно* чьей книгой.

Без запятой между «неясно» и «чей» (в разных родах, падежах, числах) (неразложимое сочетание).

По Р., 137 (4).

б) Было неясно, чей прозвучал голос.

Ставится запятая между главным и придаточным предложениями.

По Р., 130.

 

неясно что

а) Бормотал неясно* что. Беседовали неясно* о чём.

Без запятой между «неясно» и «что» (в разных падежах) (неразложимое сочетание).

Р., 137 (4).

б) Мне было неясно, что он бормотал.

Ставится запятая между главным и придаточным предложениями.

По Р., 130.

 

ни (повторяющийся союз)

1. При однородных членах предложения

У него ни книг, ни журналов, ни другого чтива с собой не было.

Запятая ставится между всеми однородными членами предложения (если это не цельные выражения фразеологического характера, о них см. в п. 4).

Р., 89 (1).

2. При частях сложносочинённого предложения

Утром уже* ни молнии не сверкали, ни дождь не хлестал, ни даже туч не было.

Ставится запятая перед теми «ни», которые стоят между частями сложносочинённого предложения.

Р., 127 (1).

3. Перед подчинительным союзом (союзным словом)

Не спросил* ни* как он сюда попал, ни* кто его прислал, ни* где его поселили.

Без запятой перед первым «ни». Ставятся запятые перед следующими «ни». Без запятой между «ни» и подчинительным союзом.

Р., 130 (примеч. 2 «б»), 132 (4).

4. При словах, имеющих противоположное значение

а) Этот лист был ни дать* ни взять письмо. (То есть «совершенно такой же, как письмо».) Мне от их мнения ни жарко* ни холодно. (То есть «безразлично, всё равно».)

б) Ни дать, ни взять деньги за услугу он бы не сумел. В комнате было хорошо: ни жарко, ни холодно.

Запятая перед вторым «ни» не ставится, если налицо цельное выражение фразеологического характера (примеры «а»), и запятая ставится, если это обычные сочетания однородных членов предложения (примеры «б»).

Р., 90 (3); 4-томн.

5. В пословицах и в поговорках

Рад бы обыграть, да ни козырей, ни масти. Русский ни с мечом, ни с калачом не шутит.

Запятая перед вторым «ни» ставится.

Р., 90 (3).

 

ни бе ни ме

В значении «совсем, совершенно ничего (не знать, не понимать и т. п.)»

Он в этих делах был ни бе* ни ме.

Без запятой перед вторым «ни» (цельное выражение фразеологического характера).

Р., 90 (3); Фраз.

 

ни больше ни меньше

В значении «именно, как раз»

Заплатил ни больше* ни меньше как сто рублей. В то время он уже был ни больше* ни меньше как начальник.

Без запятой перед вторым «ни» (цельное выражение фразеологического характера).

Р., 90 (3); 4-томн.

 

ни брат ни сват

В значении «посторонний, чужой человек; тот, с кем нет ничего общего»

Он ему ни сват* ни брат, а всё равно дорог.

Без запятой перед вторым «ни» (цельное выражение фразеологического характера).

Р., 90 (3); Фраз.

 

ни взад ни вперёд

В значении «ни туда ни сюда, ни с места»

Так тесно, что ни взад* ни вперёд.

Без запятой перед вторым «ни» (цельное выражение фразеологического характера).

Р., 90 (3); 4-томн.

 

ни да ни нет

В значении уклончивого ответа

Я её спрашивал, но она ни да* ни нет, только улыбается.

Без запятой перед вторым «ни» (цельное выражение фразеологического характера).

Р., 90 (3); Фраз.

 

ни дать ни взять

В значении «совершенно такой же, так же»

Её дочь была хозяйственной, ни дать* ни взять мать.

Без запятой перед вторым «ни» (цельное выражение фразеологического характера).

Р., 90 (3); 4-томн.

 

ни два ни полтора

В значении «неизвестно как — ни плохо, ни хорошо будет, получается и т. п.»

Сейчас мне ехать — это ни два* ни полтора: можем и разминуться, можем и встретиться.

Без запятой перед вторым «ни» (цельное выражение фразеологического характера).

Р., 90 (3); Фраз.

 

ни дна ни покрышки

В значении пожелания неудачи, несчастья

Чтоб тебе ни дна* ни покрышки!

Без запятой перед вторым «ни» (цельное выражение фразеологического характера).

Р., 90 (3); Фраз.

 

ни днём ни ночью

1. В значении «круглые сутки, всегда»

Ни днём* ни ночью не было покоя от ожидания.

Без запятой перед вторым «ни» (цельное выражение фразеологического характера).

Р., 90 (3).

2. Без этого значения

Ни днём, ни ночью он не приехал.

Ставится запятая перед вторым «ни» (обычное сочетание однородных членов).

 

ни жарко ни холодно

1. В значении «безразлично, всё равно»

Мне от их мнения ни жарко* ни холодно.

Без запятой перед вторым «ни» (цельное выражение фразеологического характера).

По Р., 90 (3); Фраз.

2. Без этого значения

Там ни жарко, ни холодно не бывает.

Ставится запятая перед вторым «ни» (обычное сочетание однородных членов).

 

ни жив ни мёртв

В значении «сильно перепуган, удручён, расстроен и т. п.»

Узнав об этом, он сидел ни жив* ни мёртв.

Без запятой перед вторым «ни» (цельное выражение фразеологического характера).

Р., 90 (3); Фраз.

 

ни за что ни про что

В значении «совершенно зря, напрасно»

Он не был виновен, и ругали его ни за что* ни про что.

Без запятой перед вторым «ни» (цельное выражение фразеологического характера).

Р., 90 (3); 4-томн.

 

ни конца ни края

В значениях «очень далеко простирается что-либо», «бесконечно долго длится, продолжается что-либо»

Докладу не было ни конца* ни края.

Без запятой перед вторым «ни» (цельное выражение фразеологического характера).

Р., 90 (3); Фраз.

 

ни много ни мало

В значениях «ровно столько, сколько названо, указано», «как раз, именно так (действовать, поступать и т. п.)»

Ему было ни много* ни мало двадцать лет. Он стал ни много* ни мало хвалить себя перед честным народом.

Без запятой перед вторым «ни» (цельное выражение фразеологического характера).

Р., 90 (3); Фраз.

 

ни пава ни ворона

В значении «человек, который по своим взглядам, интересам и т. п. отошёл от одних людей и не примкнул к другим»

После этого конфликта он стал ни пава* ни ворона.

Без запятой перед вторым «ни» (цельное выражение фразеологического характера).

Р., 90 (3); Фраз.

 

ни пуха ни пера

В значении пожелания кому-либо удачи, успеха в каком-либо деле

Иду на собеседование, пожелайте мне ни пуха* ни пера.

Без запятой перед вторым «ни» (цельное выражение фразеологического характера).

Р., 90 (3); Фраз.

 

ни рыба ни мясо

1. В значении «ничем не выделяющийся, средний, посредственный человек»

Он был ни рыба* ни мясо, поэтому в руководители не годился.

Без запятой перед вторым «ни» (цельное выражение фразеологического характера).

Р., 90 (3); Фраз.

2. Без этого значения

Ни рыба, ни мясо никогда не были его едой.

Ставится запятая перед вторым «ни» (обычное сочетание однородных членов).

 

ни с того ни с сего

В значении «неизвестно почему, без каких-либо явных оснований, видимых причин»

Ни с того* ни с сего она заплакала.

Без запятой перед вторым «ни» (цельное выражение фразеологического характера).

Р., 90 (3); Фраз.

 

ни свет ни заря

В значении «в самую рань, спозаранку, до рассвета»

Выехали ни свет* ни заря.

Без запятой перед вторым «ни» (цельное выражение фразеологического характера).

Р., 90 (3); Фраз.

 

ни себе ни людям

В значении «не пользуется сам чем-либо и другим не даёт пользоваться»

Он ни себе* ни людям: сам не гам и другим не дам.

Без запятой перед вторым «ни» (цельное выражение фразеологического характера).

Р., 90 (3).

 

ни слуху ни духу

В значении «никаких известий, сведений нет, не было»

Уже год о нём ни слуху* ни духу.

Без запятой перед вторым «ни» (цельное выражение фразеологического характера).

Р., 90 (3); Фраз.

 

ни стать ни сесть

В значениях «не уметь хорошо, как следует, как должно держаться», «так тесно, что негде повернуться»

Куда ему на переговоры идти: он ни стать* ни сесть не умеет! Комната крохотная, ни стать* ни сесть.

Без запятой перед вторым «ни» (цельное выражение фразеологического характера).

Р., 90 (3); Фраз.

 

ни так ни сяк

Его ни так* ни сяк не удавалось уговорить. (То есть «никаким способом».)

Без запятой перед вторым «ни» (цельное выражение фразеологического характера).

Р., 90 (3).

 

ни то ни сё

Учился он ни то* ни сё. (То есть «ни хорошо, ни плохо».) Сам он был ни то* ни сё. (То есть «ничего особенного из себя не представлял».)

Без запятой перед вторым «ни» (цельное выражение фразеологического характера).

Р., 90 (3); 4-томн.

 

ни тот ни другой

Ни тот* ни другой больше не позвонил.

Без запятой перед вторым «ни» (цельное выражение фразеологического характера).

Р., 90 (3).

 

ни тот ни этот

Ему ни тот* ни этот не понравился.

Без запятой перед вторым «ни» (цельное выражение фразеологического характера).

Р., 90 (3).

 

ни тпру ни ну

В значении «ничего не делает, не предпринимает, никак не проявляет себя и т. п.»

Я ему объяснил нашу ситуацию, да он ни тпру* ни ну.

Без запятой перед вторым «ни» (цельное выражение фразеологического характера).

Р., 90 (3); Фраз.

 

ни туда ни сюда

В значении «ни в какую сторону, оставаясь на месте» или в переносном смысле

Лошадь понукали, но она ни туда* ни сюда. Стройка давно замерла, ни туда* ни сюда.

Без запятой перед вторым «ни» (цельное выражение фразеологического характера).

Р., 93 (3); Фраз.

 

ни шатко ни валко

В значении «ни хорошо, ни плохо; посредственно»

Дела шли ни шатко* ни валко.

Без запятой перед вторым «ни» (цельное выражение фразеологического характера).

Р., 90 (3); Фраз.

 

ниже чем

1. Если сочетание не содержит сравнения

Доходы ниже* чем три тысячи. (То есть «ниже трёх тысяч».) Потолок ниже* чем полагается.

Без запятой перед «чем».

2. Если имеется сравнение или сопоставление

Его доходы ниже, чем у других. Температура в январе ниже, чем в декабре.

Ставится запятая перед «чем».

Р., 137 (3).

 

никак

Ты* никак* заболел?

Не обособляется (не вводное). (Но в произведениях классиков встречается и обособление.)

Р., 120.

 

никакой (никакая, никакое, никакие)

Перед распространённым определением

Никакой* гуляющий по парку* не мог тебе встретиться. Ни у каких* знакомых с техникой* не бывает подобных проблем.

Распространённое определение, стоящее после отрицательного местоимения, не обособляется.

По Р., 97 (3, примеч.).

 

никто (никого, никому, никем, ни о ком)

Перед распространённым определением

Никто* услышавший крик* не оглянулся. Никого* похожего на меня* я не встречал.

Распространённое определение, стоящее после отрицательного местоимения, не обособляется.

Р., 97 (3, примеч.).

 

ничто (ничего, ничему, ничем, ни о чём)

Перед распространённым определением

Ничто* движущееся по дороге* не осталось без внимания. Ни о чём* похожем на эту тему* не думал.

Распространённое определение, стоящее после отрицательного местоимения, не обособляется.

Р., 97 (3, примеч.).

 

ничтоже сумняшеся

Мы* ничтоже сумняшеся* выбрали правую тропу.

Не обособляется (идиоматическое выражение).

По Р., 107 («б»).

 

но

1. Между однородными членами предложения

Это была хорошая, но бесполезная* книга.

Ставится запятая перед «но». Без запятой после однородного члена предложения, который следует за «но» и находится не в конце предложения (то есть однородный член не обособляется).

Р., 89 (4).

2. Перед деепричастным оборотом

В спальник он обычно забирался одетым, но, выслушав критику, стал раздеваться.

Обычно запятая между союзом «но» и деепричастным оборотом ставится (оборот можно оторвать от «но» и переставить в другое место предложения, не нарушив структуры предложения).

Р., 105 (1).

3. Перед вводным:

1) в середине предложения

Это была победа, но, по-моему, победа нелёгкая.

Обычно ставится запятая между «но» и вводным, так как вводное можно изъять или переставить в другое место предложения, не нарушив структуры предложения.

Р., 121 (6).

2) в начале предложения

а) Но* конечно, всё кончилось благополучно. (Пример взят у Д. Э. Розенталя.)

б) Но, как бы то ни было, я буду заканчивать свою речь. Но, как говорится, всему своё время.

Обычно без запятой после «но» (пример «а»). Но если есть интонационное выделение или если вводное содержит подчинительный союз, то запятая после «но» ставится (примеры «б»).

Р., 121 (7, в т. ч. примеч.).

4. Перед подчинительным союзом (союзным словом):

1) в начале предложения

Но* куда же ты пойдёшь?

Без запятой после «но».

По Р., 134 (2).

2) в середине предложения

а) Он вышел на сцену, но, когда раздались аплодисменты, растерялся.

б) Он вышел на сцену, но* когда раздались аплодисменты, то растерялся.

Ставится запятая после «но», если подчинительный союз простой, то есть не имеет второй части («то», «так», «но» и др.) (пример «а» с простым союзом «когда»). Без запятой после «но», если подчинительный союз двойной, то есть у него имеется вторая часть (пример «б» с двойным союзом «когда… то»).

Р., 133 (1), 134.

3) в предложениях типа «Он давно уехал, но где он теперь, я не знаю»

Книгу унесли, но* кто это сделал, мы не знали.

Без запятой между «но» и подчинительным союзом.

По Р., 134.

5. Между частями сложносочинённого предложения

а) Я поеду, но ты сиди дома.

б) Я буду ехать поездом, потом самолётом, потом мне придётся и на собачках добираться; но ты терпеливо жди меня.

в) Я буду ехать к тебе  но ты никуда не двигайся!

Обычно перед «но» ставится запятая (пример «а»). Также перед «но» может стоять точка с запятой (если предложение значительно распространено, пример «б») или тире (если во второй части предложения имеется резкое противопоставление по отношению к первой части или неожиданное присоединение, пример «в»).

Р., 127 (2), 129.

 

новый год

Наступил новый, 2022 год. В новом, 2023 году ты приедешь ко мне.

Ставится запятая.

По Р., 87.

 

ножи вилки

Парное сочетание ассоциативного характера

Надо купить ножи-вилки.

Ставится дефис (а не запятая).

Р., 85 («в»).

 

ну

1. Если выражает призыв, побуждает к действию

Ну, поехали домой! Ну, дерзай!

Ну! Вперёд!

После «ну» ставится запятая или восклицательный знак, в зависимости от интонации. Слово после восклицательного знака пишется с прописной буквы.

Р., 125 (1), 12 (2).

2. Если имеет усилительное значение

Ну* наглец! Ну* и весело же было!

Без запятой после «ну».

Р., 125 (примеч. «в»).

3. Между повторяющимися словами

Пригласи, ну* пригласи же меня.

Ставится запятая перед «ну». Без запятой после «ну».

По Р., 126.

4. В значении «допустим, положим»

Решил заниматься этим видом спорта, ну* теннисом.

Ставится запятая перед «ну». Без запятой после «ну».

Р., 125 (примеч. «в»).

 

ну а

Если «ну» — усилительная частица

Ну* а меня куда пошлют?

Без запятой между «ну» и «а».

Р., 125 (примеч. «в»).

 

ну да

Ну* да, он уехал.

Без запятой между «ну» и «да». Ставится запятая после «да».

Р., 126 (1).

 

ну и

Если «ну» — усилительная частица

Ну* и денёк сегодня!

Без запятой между «ну» и «и».

Р., 125 (примеч. «в»).

 

ну как

1. Если «ну» имеет усилительное значение

Ну* как мне без тебя обойтись? Ну* как, сдал зачёт?

Без запятой между «ну» и «как».

Р., 125 (примеч. «в»).

2. Если сочетание «ну как» выражает высокую степень признака (имеет значение «очень, весьма, страшно»)

Ну* как же здесь тепло!

Без запятой между «ну» и «как».

По Р., 125 (примеч. «г»).

 

ну какой

Если сочетание «ну какой» выражает высокую степень признака (имеет значение «замечательный, изумительный, ужасный»)

Ну* какой длинный день! Ну* какие же они смелые!

Без запятой между «ну» и «какой» (в разных родах, падежах, числах).

По Р., 125 (примеч. «г»).

 

ну нет

Ну* нет, этого вы не сделаете.

Без запятой между «ну» и «нет». Ставится запятая после «нет».

Р., 125 (примеч. «в»), 126 (1).

 

ну хотя бы

Если «ну» — усилительная частица

Надо ну* хотя бы день продержаться.

Без запятой между «ну» и «хотя бы».

Р., 125 (примеч. «в»).

 

ну что (ну что ж, ну что же)

Если «ну» — усилительная частица

Ну* что за разговоры! Ну* что же тут поделать! Ну* что ж, решение принято!

Без запятой между «ну» и «что».

Р., 125 (примеч. «в»).

Leave a Comment