Наглядный экспресс-словарь по пунктуации (К)

Наглядный экспресс-словарь по пунктуации (К)

 

 Пояснение. Словарь составлен на основе правил, опубликованных в 3-м издании «Справочника по правописанию и литературной правке» Д. Э. Розенталя, и к каждой статье словаря дана ссылка на соответствующую страницу этого издания (подробнее читайте во вступлении к словарю). В примерах: 1) знаки препинания, о которых говорится в том или ином правиле, выделены полужирным начертанием; 2) «звёздочка» (*) поставлена в тех местах, в которых, согласно правилу, знак препинания должен отсутствовать.

К

к (повторяющийся предлог)

Повторяющийся предлог у существительного и приложения к нему

К Москве* к реке. К брату* к студенту.

Без знака препинания.

По Р., 84 (примеч. 1 «в»).

 

к восхищению (к досаде, к изумлению, к несчастью, к огорчению, к прискорбию, к радости, к сожалению, к стыду, к счастью, к удивлению, к ужасу и т.  п.)

1. Если выражает чувства говорящего

Ты сегодня, к нашему восхищению, была очаровательна!

Обособляется вместе с зависимыми словами (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

По Р., 115 (1).

2. В других случаях

Сегодня* к восхищению* также добавилась и горечь.

Не обособляется (член предложения).

 

к кому

1. Между глаголами «быть», «найти» («найтись»), «остаться» и немногими другими в форме единственного или множественного числа — и другим глаголом неопределённой формы

Мне есть* к кому обратиться. Нашли* к кому прийти.

Без запятой перед «к кому».

По Р., 137 (6).

2. В сложноподчинённом предложении

См. статью «кто (кого, кому, кем, о ком)».

 

к кому к кому

К кому, к кому, а к нему не пойду.

Ставится запятая (а не дефис и не тире).

По Р., 95 («г»).

 

к кому попало

В значении «безразлично к кому, к любому»

Не ходи с вопросами* к кому попало.

Без запятой перед «к кому».

По Р., 137 (5).

 

к кому угодно

В значении «безразлично к кому, к любому»

Уходи* к кому угодно.

Без запятой перед «к кому».

По Р., 137 (5); 4-томн.

 

к примеру

В значении «например»

Не любил он, к примеру, командировок.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 115 (3); 4-томн.

 

к слову

В значении «кстати, в связи со сказанным или в дополнение к нему»

К слову, вчера был хороший закат.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

По Р., 115 (3); 4-томн.

 

к слову сказать

В значении «кстати, в связи со сказанным или в дополнение к нему»

К слову сказать, вчера был хороший закат.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 115 (3); 4-томн.

 

к тому же

Он был высоким и* к тому же* худым.

Не обособляется (не вводное).

Р., 120 (примеч.).

 

к чему

1. Между глаголами «быть», «найти» («найтись»), «остаться» и немногими другими в форме единственного или множественного числа — и другим глаголом неопределённой формы

Есть* к чему приделать. Нашёл* к чему придраться.

Без запятой перед «к чему».

По Р., 137 (6).

2. В сложноподчинённом предложении

См. статью «что (чего, чему, чем, о чём)».

 

к чему к чему

К чему, к чему, а к этому интерес имеется.

Ставится запятая (а не дефис и не тире).

По Р., 95 («г»).

 

к чему попало

В значении «не разбирая, безразлично к чему»

Мог придраться* к чему попало.

Без запятой перед «к чему».

По Р., 137 (5); Ож.

 

к чему угодно

В значении «безразлично к чему, к любому» или «ко всему»

С такими рассуждениями можно прийти* к чему угодно.

Без запятой перед «к чему».

По Р., 137 (5); 4-томн.

 

кажется

В значении «как будто, по-видимому»

Я, кажется, простудился.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 115 (2); 4-томн.

 

кажись

В значении «кажется, казалось бы»

Я, кажись, опоздал.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

По Р., 115 (2); 4-томн.

 

казалось (казалось бы)

В значении «как будто, по-видимому»

Дом, казалось, был старый. Дела у нас, казалось бы, наладились.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

По Р., 115 (2); Ож.

 

как

1. После частицы, в сочетании с которой выражает высокую степень признака (имеет значение «очень, весьма, страшно»)

Нам было* ах* как хорошо! Идти домой пёс* ох* как не хотел. День был* ух* как насыщен событиями.

Без запятой между частицей («ах», «ох», «ух» и  т. п.) и «как». Частицы не обособляются.

Р., 125 (примеч. «г»).

2. Между глаголами «быть», «найти» («найтись»), «остаться» и немногими другими в форме единственного или множественного числа — и другим глаголом неопределённой формы

Нашёл* как выкрутиться.

Без запятой перед «как».

По Р., 137 (6).

3. В сложноподчинённом предложении:

1) если придаточное предложение состоит только из слова «как»

Он меня назвал, но не помню* как.

Без запятой перед «как».

По Р., 130 (примеч. 2 «в»).

2) если придаточное предложение состоит не из одного слова «как»

а) Я знаю, как ему помочь, и помогу.

б) Я знаю, как ему помочь.

в) Как ему помочь, я знаю.

г) Он* я не знаю, как мне сможет помочь.

Ставится запятая перед «как» (то есть перед придаточным предложением) (примеры «а», «б» и «г»). Также ставится запятая после придаточного предложения, если оно находится внутри главного (пример «а») или перед главным (пример «в»). В случае, если главное предложение стоит внутри придаточного (пример «г», где главное предложение — «я не знаю»), обычно запятая перед главным предложением не ставится.

Р., 130 (в т. ч. примеч. 1).

3) если главное предложение — неполное

а) Уже сутки, как он приехал.

б) Он уже сутки* как приехал.

Ставится запятая перед «как», если главное предложение стоит впереди (пример «а»). Без запятой перед «как», если главное и придаточное предложение переплетаются (пример «б»).

Р., 130.

4) если «как» стоит после отрицания «не»

Мне интересно* не как ты говоришь, а что.

Без запятой перед «не как».

По Р., 130 (примеч. 2 «а»).

5) если «как» стоит после сочинительных союзов «и», «или», «либо», «ни» и других — обычно повторяющихся

Также скажи* и* как ты до этого додумался. Не хочу знать* ни* как ты оденешься, ни куда пойдёшь.

Без запятой перед первым (или единственным) сочинительным союзом. Также без запятой перед «как».

Р., 130 (примеч. 2 «б»).

6) если «как» стоит после слов «а именно», «а также», «в особенности», «в том числе», «в частности», «даже», «особенно», «то есть» и других слов с присоединительным значением

Подумай хорошенько об этом, особенно* как будешь исправлять ошибку.

Ставится запятая перед «а именно» («а также», «в особенности» и т. д.). Без знака препинания перед «как».

По Р., 130 (примеч. 3).

7) если «как» находится на стыке с подчинительным союзом или союзным словом

См. статью «союз + союз», п. 1.

4. В сравнительном обороте:

1) если «как» имеет значение «подобно»

Степь была ровная, как стол.

Сравнительный оборот обособляется.

Р., 138 (2).

2) если в основной части предложения есть указательное местоимение «так», «такой», «тот», «столь»

Он говорил красиво так же, как и его отец, и не смущался красивых слов. Никуда так не хотелось поехать, как в горы.

Оборот обособляется.

Р., 139 (2).

3) если оборот начинается сочетанием «как и»

В нашем доме, как и в других, окна не горели. Как и в горах, здесь тоже выпало много снега.

Оборот обособляется.

Р., 139 (3).

4) если оборот выражается сочетанием «как правило», «как исключение», «как обычно», «как всегда», «как прежде», «как сейчас», «как теперь», «как нарочно» и т. п.

а) Мы, как обычно, пришли первыми.

б) Собрание прошло* как обычно. (То есть «по обыкновению».)

Оборот обособляется, если не входит в состав сказуемого и не имеет с ним тесной связи (пример «а»), и не обособляется, если входит в состав сказуемого или тесно с ним связан (пример «б»).

Р., 139 (4).

5. В других оборотах (необособляемых):

1) если оборот можно заменить наречием или существительным в творительном падеже

Она ходит* как утка. (То есть «по-утиному».) Он* как юла* закружился. (То есть «юлой».)

Оборот не обособляется.

Р., 140 (1).

2) если основное значение оборота — приравнивание или отождествление

Он уже смотрел на неё* как на единственную претендентку в жёны.

Оборот не обособляется.

Р., 140 (2).

3) если «как» имеет значение «в качестве» или оборот характеризует предмет с какой-либо одной стороны

Поленница служила ему* как стена. Он представлялся* как работник жилконторы. Книга хранилась* как память о нём.

Оборот не обособляется.

Р., 104 (примеч.), 140 (3).

4) если оборот входит в состав сказуемого или тесно связан со сказуемым по смыслу (то есть без оборота сказуемое не имеет законченного смысла)

Он стал* как ребёнок. Поле* как доска. Был день* как день. Я это понял* как намёк.

Оборот не обособляется.

Р., 140 (4).

5) если перед оборотом стоит отрицание «не» или стоят слова «совсем», «совершенно», «почти», «вроде», «точь-в-точь», «именно», «прямо», «просто» и т. п.

Я его отругал* не* как сына, а как своего ученика. Он был* совсем* как печь* горячий. Она молчалива* совершенно* как её отец. Ему пришлось прыгать* почти* как зайцу. Сено у них было* вроде* как постель. Смеялась* точь-в-точь* как ребёнок. Любила его* именно* как мать. Глазастая* прямо* как отец. Бродил у её дома каждый вечер* просто* как дурак.

Оборот не обособляется. Также без запятой перед «не», «совсем», «совершенно», «почти», «вроде», «точь-в-точь», «именно», «прямо», «просто» и т. п.

Р., 141 (5).

6) если оборот является устойчивым сочетанием (или входит в него)

Он побледнел* как полотно* и выбежал из комнаты. Обыскали весь дом, но книга* как в воду* канула.

Оборот не обособляется.

Р., 141 (6).

 

как Аполлон

В выражении «красив, как Аполлон»

Он был не только умён, но и красив, как Аполлон.

Обособляется.

Р., 141 (6).

 

как Аякс

В выражении «быстр, как Аякс»

Он был не только красив, но и быстр, как Аякс.

Обособляется.

Р., 141 (6).

 

как банный лист

В значении «неотвязно, назойливо, надоедливо»

Что пристал* как банный лист?

Не обособляется.

Р., 141 (6); Фраз.

 

как баран

В выражении «упереться как баран»

Его звали в гости, но он упёрся* как баран.

Не обособляется.

Р., 141 (6).

 

как безумный

В выражении «бросаться (нестись) как безумный»

На её зов он бросился* как безумный.

Не обособляется.

Р., 141 (6).

 

как белка в колесе вертеться (кружиться, крутиться)

В значении «быть в беспрестанных хлопотах, занятиях, заботах»

Целыми днями она вертелась* как белка в колесе* и сильно уставала.

Оборот «как белка в колесе» не обособляется.

Р., 141 (6); Фраз.

 

как бог

В выражении «красив как бог»

Он был не только умён, но и красив* как бог.

Не обособляется.

Р., 141 (6).

 

как бритва

В выражении «острый как бритва»

Язычок у неё острый* как бритва.

Не обособляется.

Р., 141 (6).

 

как будто

1. В сравнительном обороте

а) Было холодно, как будто зимой.

б) С тех пор мы с ним стали* как будто родные.

Сравнительный оборот обособляется, если не входит в состав сказуемого и не имеет с ним тесной связи (пример «а»), и не обособляется, если входит в состав сказуемого или тесно с ним связан (то есть без оборота сказуемое не имеет законченного смысла) (пример «б»).

Р., 138 (1).

2. Без сравнения

Ты* как будто* загорел? Как будто* ты не знал об этом!

Не обособляется (не вводное).

Р., 120 (примеч.).

 

как бы

Я* как бы* онемел от удивления.

Не обособляется (не вводное).

Р., 120 (примеч.).

 

как бык

В выражении «здоров как бык»

Он был здоров* как бык* и ни разу не обращался к врачам.

Не обособляется.

Р., 141 (6).

 

как в бреду

В выражении «повторять как в бреду»

Он не отвечал на вопросы, только какое-то имя повторял* как в бреду.

Не обособляется.

Р., 141 (6).

 

как в воду канул

В значении «бесследно исчез, пропал»

Обыскали весь дом, но книга* как в воду* канула.

Оборот «как в воду» не обособляется.

Р., 141 (6); Фраз.

 

как в воду опущенный

В значении «подавленный чем-либо, угнетённый, удручённый»

После отъезда родителей он ходил* как в воду опущенный.

Не обособляется.

Р., 141 (6); Фраз.

 

как в лихорадке

В выражении «дрожать (трястись) как в лихорадке»

От страха он весь дрожал* как в лихорадке.

Не обособляется.

Р., 141 (6).

 

как в огне

В выражении «пылать как в огне»

Ему стало совестно, щёки запылали* как в огне.

Не обособляется.

Р., 141 (6).

 

как вкопанный

В значении «неподвижно, замерев на месте (стоять, останавливаться и т. д.)»

Все убежали, а он замер на месте* как вкопанный.

Не обособляется.

Р., 141 (6); Фраз.

 

как водится

В значении «по обыкновению, как всегда, как принято»

На прощание, как водится, посидели у большого костра.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

По Р., 116 (7 «б»); Р., 121 (примеч.); 4-томн.

 

как воздух

В выражении «нужен (необходим) как воздух»

Эта информация мне была нужна* как воздух.

Не обособляется.

Р., 141 (6).

 

как волк

В выражениях «глядеть (смотреть) как волк», «голодный как волк»

Не смотри ты на меня* как волк! После похода все были голодные* как волки.

Не обособляется.

Р., 141 (6).

 

как всегда

а) Мы, как всегда, пришли первыми.

б) Собрание прошло* как всегда. (То есть «по обыкновению».)

Оборот обособляется, если не входит в состав сказуемого и не имеет с ним тесной связи (пример «а»), и не обособляется, если входит в состав сказуемого или тесно с ним связан (пример «б»).

Р., 139 (4).

 

как Геркулес

В выражении «сильный, как Геркулес»

Он был не только ловкий, но и сильный, как Геркулес.

Обособляется.

Р., 141 (6).

 

как герой

В выражении «умереть как герой»

Его не сломили, он умер* как герой.

Не обособляется.

Р., 141 (6).

 

как гора с плеч (свалилась)

В значении «рассеялись тревоги, сомнения; наступило полное облегчение после избавления от забот, обязанностей и т. п.»

У меня после его выздоровления* как гора с плеч* свалилась.

Оборот «как гора с плеч» не обособляется.

Р., 141 (6); Фраз.

 

как грибы после дождя

В выражении «расти как грибы после дождя»

Проблемы множились, росли* как грибы после дождя.

Не обособляется.

Р., 141 (6).

 

как две капли воды

В значении «совершенно, очень сильно (похож, схож и т. п.)»

Братья были похожи* как две капли воды.

Не обособляется.

Р., 141 (6); Фраз.

 

как днём

В выражении «видеть как днём»

Такой хороший свет, что вижу* как днём.

Не обособляется.

Р., 141 (6).

 

как должно

а) Выполните* как должно* и уходите. (То есть «очень хорошо».)

Не обособляется (сочетание эквивалентно члену предложения).

Р., 136 (1).

б) Выполните всё так, как должно, и уходите.

Обособляется (неполное придаточное предложение).

По Р., 138 (примеч.).

 

как дома

В выражении «чувствовать себя как дома»

Располагайтесь, чувствуйте себя* как дома.

Не обособляется.

Р., 141 (6).

 

как дуб

В выражении «крепок как дуб»

С детства он был крепок* как дуб.

Не обособляется.

Р., 141 (6).

 

как дым

В выражении «развеяться как дым»

Получишь письмо, и сомнения развеются* как дым.

Не обособляется.

Р., 141 (6).

 

как же

В значении «конечно, разумеется»; в ироническом значении

Как же, обязательно приду. Как же, дождётесь от него!

Обособляется.

Р., 126 (2); 4-томн.; Ож.

 

как заворожённый

В выражении «слушать как заворожённый»

Дети слушали сказку* как заворожённые.

Не обособляется.

Р., 141 (6).

 

как зачарованный

В выражении «смотреть как зачарованный»

Девчонки смотрели на своего кумира* как зачарованные.

Не обособляется.

Р., 141 (6).

 

как заяц

В выражении «труслив как заяц»

Он так и не признался, потому что был труслив* как заяц.

Не обособляется.

Р., 141 (6).

 

как звали

В выражении «поминай как звали» — в значениях «погиб, пропал, перестал существовать», «удрал, сбежал, скрылся», «совсем потерян, утерян, утрачен»

Ушёл в лес — и поминай* как звали.

Не обособляется.

Р., 141 (6); Фраз.

 

как зеницу ока

В значении «бдительно, заботливо, тщательно (беречь, хранить и т. п.)»

Книгу он берёг* как зеницу ока.

Не обособляется.

Р., 141 (6); Фраз.

 

как зеркало

В выражении «блестеть как зеркало»

Озеро блестело* как зеркало.

Не обособляется.

Р., 141 (6).

 

как и

В сравнительном обороте

В нашем доме, как и в других, окна не горели.

Сравнительный оборот обособляется.

Р., 139 (3).

 

как из ведра

В значении «очень сильным потоком, струёй» (о проливном дожде)

Дождь всю ночь хлестал* как из ведра.

Не обособляется.

Р., 141 (6); Фраз.

 

как исключение

а) В понедельник, как исключение, занятия начинались позже.

б) Солнце у нас* как исключение.

Оборот обособляется, если не входит в состав сказуемого и не имеет с ним тесной связи (пример «а»), и не обособляется, если входит в состав сказуемого или тесно с ним связан (пример «б»).

Р., 139 (4).

 

как камень

В выражениях «пойти ко дну как камень», «твёрдый как камень»

Плавал он плохо, в любой момент мог пойти ко дну* как камень. Снег уплотнился и стал твёрдый* как камень.

Не обособляется.

Р., 141 (6).

 

как кедр ливанский

В выражении «стройный как кедр ливанский»

С детства он был строен* как кедр ливанский.

Не обособляется.

Р., 141 (6).

 

как колено

В выражении «лысый как колено»

Он был беззубый, вдобавок лысый* как колено.

Не обособляется.

Р., 141 (6).

 

как кровь с молоком

В значении «здоровый, цветущий, с хорошим цветом лица, с румянцем»

Оказалось, что он жив и свеж* как кровь с молоком.

Не обособляется.

Р., 141 (6).

 

как лёд

В выражении «холодный как лёд»

Руки у него были холодные* как лёд.

Не обособляется.

Р., 141 (6).

 

как лунь

В значении «совершенно, совсем (белый, седой)»

Старик был белый* как лунь* и совсем дряхлый.

Не обособляется.

Р., 141 (6); Фраз.

 

как манны небесной

В значении «с большим нетерпением, сильным желанием, очень сильно (ждать, ожидать, жаждать и т. п.)»

Зимовщики ждали начала навигации* как манны небесной.

Не обособляется.

Р., 141 (6); Фраз.

 

как мельница

В выражении «махать руками как мельница»

Говори спокойно и не маши руками* как мельница.

Не обособляется.

Р., 141 (6).

 

как мёртвый

В выражении «заснуть (спать) как мёртвый»

После купания он заснул* как мёртвый.

Не обособляется.

Р., 141 (6).

 

как миленький

В значении «беспрекословно, не смея возразить (делает, сделает что-либо)»

Только позову, и пойдёт* как миленький.

Не обособляется.

Р., 141 (6); Фраз.

 

как могила

В выражении «нем как могила»

Я буду нем* как могила.

Не обособляется.

Р., 141 (6).

 

как мышь

В выражении «мокрый как мышь»

Пока поднимался в гору, стал мокрый* как мышь.

Не обособляется.

Р., 141 (6).

 

как на иголках

В значении «в состоянии крайнего волнения, нервного возбуждения, беспокойства (быть, сидеть и т. п.)»

Ждал приговора и был* как на иголках.

Не обособляется.

Р., 141 (6); Фраз.

 

как на казнь

В выражении «идти как на казнь»

На собеседование он шёл* как на казнь.

Не обособляется.

Р., 141 (6).

 

как на подбор

В выражении «все как на подбор»

Десантники были все* как на подбор* рослые.

Не обособляется.

Р., 141 (6).

 

как на угольях (углях)

В значении «в состоянии крайнего беспокойства, волнения (быть, сидеть, чувствовать себя и т. п.)»

В ожидании писем она была* как на угольях.

Не обособляется.

Р., 141 (6); Фраз.

 

как надо

а) Выполните работу* как надо* и уходите. (То есть «очень хорошо».)

Не обособляется (сочетание эквивалентно члену предложения).

Р., 136 (1).

б) Выполните работу так, как надо.

Обособляется (неполное придаточное предложение).

По Р., 138 (примеч.).

 

как назло

а) Вспоминалось, как назло, только плохое.

б) Это было сделано* как назло. (То есть «специально».)

Обособляется, если не входит в состав сказуемого и не имеет с ним тесной связи (пример «а»), и не обособляется, если входит в состав сказуемого или тесно с ним связано (пример «б»).

По Р., 139 (4).

 

как нарочно

а) Вспоминалось, как нарочно, только плохое.

б) Это было сделано* как нарочно. (То есть «специально».)

Оборот обособляется, если не входит в состав сказуемого и не имеет с ним тесной связи (пример «а»), и не обособляется, если входит в состав сказуемого или тесно с ним связан (пример «б»).

Р., 139 (4).

 

как небо от земли

В значении «очень сильно, резко (отличаться, различаться и т. п.)»; в выражении «далёк как небо от земли»

Братья отличались друг от друга* как небо от земли. Ты от меня далёк* как небо от земли.

Не обособляется.

Р., 141 (6); Фраз.

 

как неприкаянный

В выражении «бродить как неприкаянный»

Весь день он бродил по дому* как неприкаянный.

Не обособляется.

Р., 141 (6).

 

как ни в чём не бывало

В значении «словно ничего не случилось»

Он явился* как* ни в чём не бывало.

Без запятой перед «как» и перед «ни в чём» (неразложимое сочетание; эквивалентно члену предложения).

Р., 136 (1); Фраз.

 

как нож по сердцу (в сердце)

В значении «причиняет душевную боль, страдание»

Врать он не мог, это было для него* как нож по сердцу.

Не обособляется.

Р., 141 (6); Фраз.

 

как ночью

В выражении «темно как ночью»

В подвале было темно* как ночью.

Не обособляется.

Р., 141 (6).

 

как нужно

а) Выполните работу* как нужно* и уходите. (То есть «очень хорошо».)

Не обособляется (сочетание эквивалентно члену предложения).

Р., 136 (1).

б) Выполните работу так, как нужно.

Обособляется (неполное придаточное предложение).

По Р., 138 (примеч.).

 

как обухом по голове ударять

В значении «неожиданно, внезапно поражать, ошеломлять, крайне озадачивать, огорошивать»

Этим известием он меня* как обухом по голове* ударил.

Оборот «как обухом по голове» не обособляется.

Р., 141 (6); Фраз.

 

как обычно

а) Мы, как обычно, пришли первыми.

б) Собрание прошло* как обычно. (То есть «по обыкновению».)

Оборот обособляется, если не входит в состав сказуемого и не имеет с ним тесной связи (пример «а»), и не обособляется, если входит в состав сказуемого или тесно с ним связан (пример «б»).

Р., 139 (4).

 

как оглашенный

В выражении «кричать как оглашенный»

От боли он кричал* как оглашенный.

Не обособляется.

Р., 141 (6).

 

как огня

В выражении «бояться как огня»

Он экзаменов боялся* как огня.

Не обособляется.

Р., 141 (6).

 

как огурчик

В выражении «свеж как огурчик»

После купания детки свежи* как огурчики.

Не обособляется.

Р., 141 (6).

 

как осёл

В выражении «упрям как осёл»

Он был упрям* как осёл* всегда.

Не обособляется.

Р., 141 (6).

 

как осиновый лист

В значении «очень сильно (дрожит, трясётся, обычно от волнения, страха и т. п.)»

Он замёрз и дрожал* как осиновый лист.

Не обособляется.

Р., 141 (6); Фраз.

 

как по маслу

В значении «без помех, без затруднений и осложнений (идти, протекать и т. п.)»

Жизнь его шла* как по маслу* весь год.

Не обособляется.

Р., 141 (6); Фраз.

 

как подкошенный

В выражении «упасть как подкошенный»

Его ударили несильно, но он упал* как подкошенный.

Не обособляется.

Р., 141 (6).

 

как подобает

а) Сделайте* как подобает* и уходите. (То есть «очень хорошо».)

Не обособляется (сочетание эквивалентно члену предложения).

Р., 136 (1).

б) Выполните работу так, как подобает.

Обособляется (неполное придаточное предложение).

По Р., 138 (примеч.).

 

как полагается

а) Сделайте работу* как полагается* и уходите. (То есть «очень хорошо».)

Не обособляется (сочетание эквивалентно члену предложения).

Р., 136 (1).

б) Сделайте работу так, как полагается.

Обособляется (неполное придаточное предложение).

По Р., 138 (примеч.).

 

как полотно

В выражениях «белый (бледный) как полотно», «побледнеть как полотно»

От этой новости он побледнел* как полотно.

Не обособляется.

Р., 141 (6).

 

как пономарь

В выражении «бубнить как пономарь»

Доклад читал он плохо: бубнил* как пономарь.

Не обособляется.

Р., 141 (6).

 

как попало

В значении «безразлично каким образом»

Он строил сарай* как попало.

Без запятой перед «как».

Р., 137 (5).

 

как поросёнок

В выражении «визжать как поросёнок»

Он был напуган и визжал* как поросёнок.

Не обособляется.

Р., 141 (6).

 

как правило

а) Мы, как правило, приходили первыми.

б) Дожди здесь в это время бывают* как правило. (То есть «по обыкновению».)

Оборот обособляется, если не входит в состав сказуемого и не имеет с ним тесной связи (пример «а»), и не обособляется, если входит в состав сказуемого или тесно с ним связан (пример «б»).

Р., 139 (4).

 

как прежде

а) Мы, как прежде, говорили о работе.

б) Мы общались* как прежде. (То есть «по обыкновению, обычным образом».)

Оборот обособляется, если не входит в состав сказуемого и не имеет с ним тесной связи (пример «а»), и не обособляется, если входит в состав сказуемого или тесно с ним связан (пример «б»).

Р., 139 (4).

 

как прикованный

В выражении «сидеть как прикованный»

Целый день просидел у окна* как прикованный.

Не обособляется.

Р., 141 (6).

 

как пришитый

В выражении «быть рядом как пришитый»

Он не отставал, всю дорогу шёл рядом* как пришитый.

Не обособляется.

Р., 141 (6).

 

как пробка

В значении «очень, до крайности (глуп)»

Он был глуп* как пробка.

Не обособляется.

Р., 141 (6); Фраз.

 

как пьяный

В выражении «качаться (шататься) как пьяный»

Выпил-то чуть-чуть, а качаешься* как пьяный!

Не обособляется.

Р., 141 (6).

 

как раз

а) Обувь* как раз* по ноге. Я ему скажу* как раз* то, что он хочет услышать.

Не обособляется (не вводное).

Р., 120 (примеч.).

б) Он не пришёл* как раз* потому, что заболел.

Если стоит перед сложным подчинительным союзом (в примере это «потому что»), то союз расчленяется, то есть ставится запятая перед его второй частью (перед «что»).

По Р., 132 (2); 4-томн.

 

как рак

В выражении «красный как рак»

От стыда он стал красным* как рак.

Не обособляется.

Р., 141 (6).

 

как рак на мели

В значении «в крайне затруднительном положении»

После увольнения он оказался* как рак на мели.

Не обособляется.

Р., 141 (6); Фраз.

 

как рукой сняло

В значении «сразу, совершенно, бесследно прошло» (о недомогании, болезни, чувствах, переживаниях)

С приездом на юг кашель* как рукой* сняло.

Оборот «как рукой» не обособляется.

Р., 141 (6); Фраз.

 

как с гуся вода

В значении «нипочём, безразлично; не производит никакого впечатления, никак не действует на кого-либо; ничего не делается кому-либо»

Ему наше осуждение* как с гуся вода.

Не обособляется.

Р., 141 (6); Фраз.

 

как свои пять пальцев

В значении «(знать) очень хорошо, досконально, основательно»

Биографию Пушкина он знает* как свои пять пальцев.

Не обособляется.

Р., 141 (6); Фраз.

 

как своих ушей не видать (не видеть)

В значении «совсем, никогда не получить кого-либо или чего-либо, не завладеть кем-либо или чем-либо»

Его вам не видать* как своих ушей.

Оборот «как своих ушей» не обособляется.

Р., 141 (6); Фраз.

 

как сейчас

а) Помню, как сейчас, всех сослуживцев.

б) Все звуки* как сейчас* слышны.

Оборот обособляется, если не входит в состав сказуемого и не имеет с ним тесной связи (пример «а»), и не обособляется, если входит в состав сказуемого или тесно с ним связан (пример «б»).

Р., 139 (4).

 

как сельдей в бочке

В значении «очень много; так, что не пройдёшь, не протиснешься»

Студентов в аудитории было* как сельдей в бочке.

Не обособляется.

Р., 141 (6); Фраз.

 

как сидорову козу

В значении «жестоко, беспощадно (драть, пороть, сечь и т. п.)»

В детстве за ложь его лупили* как сидорову козу.

Не обособляется.

Р., 141 (6); Фраз.

 

как сквозь землю провалиться

В значении «бесследно, неожиданно исчезнуть, пропасть, потеряться»

Искали его долго, но он* как сквозь землю* провалился.

Оборот «как сквозь землю» не обособляется.

Р., 141 (6); Фраз.

 

как скелет

В выражении «тощий как скелет»

Из похода пришли все тощие* как скелеты.

Не обособляется.

Р., 141 (6).

 

как следует

а) Сделайте работу* как следует* и уходите. Это невозможно* как следует* исправить. (То есть «очень хорошо».)

Не обособляется (сочетание эквивалентно члену предложения).

Р., 136 (1).

б) Сделайте работу так, как следует. Это невозможно так, как следует, исправить.

Обособляется (неполное придаточное предложение).

Р., 138 (примеч.).

 

как смерть

В значении «очень, сильно (бледен, побледнел)»

Признавшись, он побледнел* как смерть.

Не обособляется.

Р., 141 (6); Фраз.

 

как снег

В выражении «белый как снег»

Образовалась белая* как снег* пена.

Не обособляется.

Р., 141 (6).

 

как снег на голову

В значении «совершенно неожиданно, внезапно (появляться, прибывать, сваливаться, являться и т. п.)»

Через три года он* как снег на голову* свалился.

Не обособляется.

Р., 141 (6); Фраз.

 

как собака

В значении «очень сильно, до крайности (устал, голоден, замёрз и т. п.)»; в выражении «преданный как собака»

После работы все были голодны* как собаки. Он не подведёт: предан* как собака.

Не обособляется.

Р., 141 (6); Фраз.

 

как сокол

В выражении «гол как сокол», то есть «страшно беден, ничего не имеет»

После пожара он стал гол* как сокол.

Не обособляется.

Р., 141 (6); Фраз.

 

как Соломон

В выражении «мудр, как Соломон»

Он был не просто умён, а мудр, как Соломон.

Обособляется.

Р., 141 (6).

 

как стрела

В выражении «лететь как стрела»

На зов он полетел* как стрела.

Не обособляется.

Р., 141 (6).

 

как студень

В выражении «колыхаться как студень»

Море шумело и колыхалось* как студень.

Не обособляется.

Р., 141 (6).

 

как сумасшедший

В выражении «вбежать (влететь) как сумасшедший»

На её зов он вбежал в зал* как сумасшедший.

Не обособляется.

Р., 141 (6).

 

как сыр в масле кататься

В значении «жить в довольстве, в достатке»

Кто ж не хочет* как сыр в масле* кататься!

Оборот «как сыр в масле» не обособляется.

Р., 141 (6); Фраз.

 

как теперь

а) Помню, как теперь, всех сослуживцев.

б) Все звуки* как теперь* слышны.

Оборот обособляется, если не входит в состав сказуемого и не имеет с ним тесной связи (пример «а»), и не обособляется, если входит в состав сказуемого или тесно с ним связан (пример «б»).

Р., 139 (4).

 

как то

Между обобщающим словом и однородными членами предложения

а) Я перебирал дорогие мне вещи, как то: твои письма, подаренные книги  и грустил.

Ставится запятая перед «как то», двоеточие — после «как то». После перечисления однородных членов предложения ставится тире (как в примере «а»), но могут стоять и иные знаки (см. ниже).

Р., 92 (1), 93 (3).

б) Перебирая дорогие мне вещи, как то: твои письма, подаренные книги, — я грустил.

в) Чтобы перебрать дорогие мне вещи, как то: твои письма, подаренные книги, — я уединился.

После перечисления однородных членов предложения ставится не только тире, но и запятая, если постановки запятой требует какое-либо правило (в примере «б» запятая закрывает деепричастный оборот, в примере «в» — придаточное предложение).

Р., 93 (3, примеч.).

г) Я перебирал дорогие мне вещи, как то: твои письма, подаренные книги, но не успокаивался.

После однородных членов предложения ставится только запятая (без тире), если постановки запятой требует какое-либо правило, вытекающее из структуры последней части предложения, то есть стоящей после перечисления (в примере «г» постановки запятой требует противительный союз «но»).

Р., 93 (3, примеч.).

 

как туча

В выражении «мрачный как туча»

Утром он был мрачный* как туча.

Не обособляется.

Р., 141 (6).

 

как убитый

В значении «очень крепко, беспробудно (спать, засыпать)»

После такой работы будешь спать* как убитый.

Не обособляется.

Р., 141 (6); Фраз.

 

как угодно

1. В значении «безразлично как, любым образом»

Можешь называть это* как угодно.

Без запятой перед «как».

Р., 137 (5); 4-томн.

2. В других случаях

Делай так, как угодно матери, без возражений.

Обособляется вместе с зависимыми словами (придаточное предложение).

По Р., 138 (примеч.).

 

как угорелый

В значении «очень быстро, поспешно, беспорядочно, суматошно (бегать, метаться, носиться и т. п.)»

Что летишь* как угорелый!

Не обособляется.

Р., 141 (6); Фраз.

 

как ужаленный

В значении «стремительно (вскочил, выбежал и т. п.); истошно (закричал, заорал и т. п.)»

Когда произнесли его имя, он вскочил* как ужаленный.

Не обособляется.

Р., 141 (6); Фраз.

 

как чёрт

В выражении «чёрный как чёрт»

Кот был чёрным* как чёрт.

Не обособляется.

Р., 141 (6).

 

как шальной

В выражении «носиться как шальной»

В возбуждении он носился по двору* как шальной.

Не обособляется.

Р., 141 (6).

 

как… так и (двойной союз)

1. При однородных членах предложения

Он обещал* как мне, так и друзьям* рассказать об этом.

Без запятой перед «как»; запятая ставится только перед «так и». Без запятой после однородного члена, который следует за «так и» и которым предложение не заканчивается.

Р., 91 (1 и 2); по Р., 89 (4).

2. После союза

Погода испортилась, и* как дождь мог хлынуть, так и снег повалить. Мы знали, что* как дождь может хлынуть, так и снег повалить.

Без запятой перед «как», стоящим после союза (в примерах это союзы «и» и «что»). Ставится запятая перед «так и».

По Р., 133, 134.

 

какой

После частицы, в сочетании с которой выражает высокую степень признака (имеет значение «замечательный, изумительный, ужасный»)

Я видел* ох* какие сны. Он* ой* какой смелый. Они оказались* ух* какими злюками.

Без запятой между частицей («ох», «ой», «ух» и т. п.) и «какой» (в разных родах, падежах, числах). Частицы не обособляются.

Р., 125 (примеч. «г»).

 

какой попало

В значении «безразлично какой, всякий»

Выбирал путь* какой попало. Не покупай книги* какие попало.

Без запятой перед «какой» (в разных родах, падежах, числах).

Р., 137 (5).

 

какой угодно

В значении «безразлично какой, всякий»

Выбирай путь* какой угодно. Возьми ручку* какую угодно.

Без запятой перед «какой» (в разных родах, падежах, числах).

Р., 137 (5); 4-томн.

 

кем

1. Между глаголами «быть», «найти» («найтись»), «остаться» и немногими другими в форме единственного или множественного числа — и другим глаголом неопределённой формы

Мне есть* кем гордиться. Нашёл* кем быть.

Без запятой перед «кем».

По Р., 137 (6).

2. В сложноподчинённом предложении

См. статью «кто (кого, кому, кем, о ком)».

 

кем кем

Кем-кем, а тобой горжусь.

Ставится дефис (а не запятая).

По Р., 95 («г»).

 

кем попало

В значении «безразлично кем, любым»

Называй меня* кем попало.

Без запятой перед «кем».

По Р., 137 (5).

 

кем угодно

В значении «безразлично кем, любым»

Обзывай меня* кем угодно.

Без запятой перед «кем».

По Р., 137 (5); 4-томн.

 

когда

1. В сложноподчинённом предложении:

1) если придаточное предложение состоит не из одного слова «когда»

а) Я знаю, когда надо помочь, и помогу.

б) Помогу, когда будет надо.

в) Когда будет надо, помогу.

г) Он* не знаю, когда мне поможет.

Ставится запятая перед «когда» (то есть перед придаточным предложением) (примеры «а», «б» и «г»). Также ставится запятая после придаточного предложения, если оно находится внутри главного (пример «а») или перед главным (пример «в»). В случае, когда главное предложение стоит внутри придаточного (пример «г», где главное предложение — «не знаю»), обычно запятая перед главным предложением не ставится.

По Р., 130 (в т. ч. примеч. 1).

2) если придаточное предложение состоит только из слова «когда»

Он меня позвал, но не помню* когда.

Без запятой перед «когда».

Р., 130 (примеч. 2 «в»).

3) после отрицания «не»

Мне интересно* не когда ты придёшь, а зачем.

Без запятой перед «не когда».

4) после сочинительных союзов «и», «или», «либо», «ни» и других — обычно повторяющихся

Не ведаю* и* когда он придёт. Не хочу знать* ни* когда уедешь, ни с кем.

Без запятой перед первым (или единственным) сочинительным союзом. Также без запятой перед «когда».

По Р., 130 (примеч. 2 «б»).

5) после слов «а именно», «а также», «в особенности», «в том числе», «в частности», «даже», «особенно», «то есть» и других слов с присоединительным значением

Подумай хорошенько об этом, а именно* когда ты наконец-то займёшься делом.

Ставится запятая перед «а именно» («а также», «в особенности» и т. д.). Без знака препинания перед «когда».

Р., 130 (примеч. 3).

6) на стыке с подчинительным союзом или союзным словом

См. статью «союз + союз», п. 1.

2. Между глаголами «быть», «найти» («найтись»), «остаться» и немногими другими в форме единственного или множественного числа — и другим глаголом неопределённой формы

Будет* когда отдохнуть. Нашёл* когда греметь.

Без запятой перед «когда».

Р., 137 (6).

 

когда вздумается

а) Он может прийти* когда вздумается. (То есть «в любое время».)

Не обособляется (сочетание эквивалентно члену предложения).

Р., 136 (1).

б) Он приходил тогда, когда вздумается.

Обособляется (неполное придаточное предложение).

По Р., 138 (примеч.).

 

когда когда

Когда-когда, а только не сейчас.

Ставится дефис (а не запятая).

Р., 95 («г»).

 

когда попало

В значении «безразлично когда»

Он появляется* когда попало.

Без запятой перед «когда».

По Р., 137 (5).

 

когда угодно

1. В значении «в любое время, всегда»

Приходи* когда угодно.

Без запятой перед «когда».

Р., 137 (5); 4-томн.

2. В других случаях

Приходи тогда, когда угодно матери.

Обособляется вместе с зависимыми словами (придаточное предложение).

По Р., 138 (примеч.).

 

когда… то (двойной союз)

После союза

Все ждали рассвета, и* когда он наступил, то сразу двинулись в путь. Он знал, что* когда придёт утро, то ему станет лучше.

Без запятой перед «когда», стоящим после союза (в примерах это «и» и «что»). Ставится запятая перед «то».

Р., 133, 134.

 

кого

1. Между глаголами «быть», «найти» («найтись»), «остаться» и немногими другими в форме единственного или множественного числа — и другим глаголом неопределённой формы

Мне было* кого жалеть. Нашёл* кого выбрать.

Без запятой перед «кого».

По Р., 137 (6).

2. В сложноподчинённом предложении

См. статью «кто (кого, кому, кем, о ком)».

 

кого кого

Кого-кого, да только не меня выбирают.

Ставится дефис (а не запятая).

По Р., 95 («г»).

 

кого попало

В значении «безразлично кого, любого»

Приглашал* кого попало.

Без запятой перед «кого».

По Р., 137 (5).

 

кого угодно

В значении «безразлично кого, любого»

Зови* кого угодно.

Без запятой перед «кого».

По Р., 137 (5); 4-томн.

 

кому

1. Между глаголами «быть», «найти» («найтись»), «остаться» и немногими другими в форме единственного или множественного числа — и другим глаголом неопределённой формы

Мне было* кому это рассказать. Нашёл* кому доверять.

Без запятой перед «кому».

По Р., 137 (6).

2. В сложноподчинённом предложении

См. статью «кто (кого, кому, кем, о ком)».

 

кому кому

Кому-кому, а ему верю.

Ставится дефис (а не запятая).

Р., 95 («г»).

 

кому попало

В значении «безразлично кому, любому»

Не рассказывай о себе* кому попало.

Без запятой перед «кому».

По Р., 137 (5).

 

кому угодно

В значении «безразлично кому, любому»

Посвящай стихи* кому угодно.

Без запятой перед «кому».

Р., 137 (5); 4-томн.

 

конечно

1. В значении «само собой разумеется, без сомнения», указывает на уверенность говорящего в своих словах

Это был, конечно, обман зрения.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 115 (2); 4-томн.

2. В роли частицы

Конечно же* всё кончится благополучно! (Пример взят у Д. Э. Розенталя.)

Не обособляется.

Р., 119.

 

конца краю

Парное сочетание синонимического характера

Конца-краю не было этой работе.

Ставится дефис (а не запятая).

Р., 84 (примеч. 2 «а»).

 

коротко говоря

В значении «вкратце, не вдаваясь в подробности»

Коротко говоря, картина дрянь.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 114 (4); 4-томн.

 

короче

Если можно добавить слово «говоря»

1. Не перед обобщающим словом

Нам, короче, пришлось удалиться.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

По Р., 116 (4).

2. Между однородными членами предложения и обобщающим словом

а) Деревья, кусты, крыши  короче, вся округа искрилась от снега.

Перед вводным «короче» ставится тире (а не запятая), а после «короче», как обычно, ставится запятая.

По Р., 92 (2), 93, 117 (примеч. 2).

б) Деревья, кусты, крыши, виднеющиеся вдали, — короче, вся округа искрилась от снега.

Перед вводным «короче» ставится не только тире, но ещё и запятая, если постановки этой запятой требует какое-либо правило (в примере запятая перед «короче» закрывает причастный оборот). После «короче», как обычно, ставится запятая.

По Р., 117 (примеч. 2), 93 (3, примеч.).

3. Между однородными придаточными предложениями и обобщающим словом

Я хочу знать, какие ты любишь фильмы, что ты любишь читать, — короче, всё, что тебя интересует.

Перед вводным «короче» ставятся запятая и тире, а после «короче» ставится, как обычно, запятая.

По Р., 132 (1).

 

короче говоря

В значении «вкратце, не вдаваясь в подробности»

1. Не перед обобщающим словом

Мы не успели вовремя, короче говоря, опоздали.

Обособляется (вводное).

По Р., 116 (4); 4-томн.

2. Между однородными членами предложения и обобщающим словом

а) Деревья, кусты, крыши  короче говоря, вся округа искрилась от снега.

Перед вводным сочетанием «короче говоря» ставится тире (а не запятая), а после «короче говоря», как обычно, ставится запятая.

Р., 92 (2), 93; по Р., 117 (примеч. 2).

б) Деревья, кусты, крыши, виднеющиеся вдали, — короче говоря, вся округа искрилась от снега.

Перед вводным сочетанием «короче говоря» ставится не только тире, но ещё и запятая, если постановки этой запятой требует какое-либо правило (в примере запятая перед «короче говоря» закрывает причастный оборот). После «короче говоря», как обычно, ставится запятая.

По Р., 117 (примеч. 2), 93 (3, примеч.).

3. Между однородными придаточными предложениями и обобщающим словом

Я хочу знать, какие ты любишь фильмы, что ты любишь читать, — короче говоря, всё, что тебя интересует.

Перед вводным сочетанием «короче говоря» ставятся запятая и тире, а после «короче говоря» ставится, как обычно, запятая.

По Р., 132 (1).

 

который

1. Если стоит после деепричастия и от него же зависит

Есть закон, не зная* который* нельзя решить задачу.

Без запятой между деепричастием и словом «который». Также без запятой после «который».

Р., 106 (примеч.), 107 («в»).

2. В сложноподчинённом предложении:

1) если придаточное предложение состоит не из одного слова «который»

а) Я знал, который из них пришёл первым, и не сказал ему.

б) Скажи, который из них пришёл первым.

в) Который из них пришёл первым, я не знаю.

г) Первым* не знаю, который из них пришёл.

Ставится запятая перед «который» (то есть перед придаточным предложением) (примеры «а», «б» и «г»). Также ставится запятая после придаточного предложения, если оно находится внутри главного (пример «а») или перед главным (пример «в»). В случае, когда главное предложение стоит внутри придаточного (пример «г», где главное предложение — «не знаю»), обычно запятая перед главным предложением не ставится.

По Р., 130 (в т. ч. примеч. 1).

2) если придаточное предложение состоит только из слова «который»

Это был один из них, но не знаю* который.

Без запятой перед «который».

По Р., 130 (примеч. 2 «в»).

3) после отрицания «не»

Мне интересно* не который час, а который день.

Без запятой перед «не который».

По Р., 130 (примеч. 2 «а»).

4) после сочинительных союзов «и», «или», «либо», «ни» и других — обычно повторяющихся

Также скажи* и* которого из них ты видел. Не хочу знать* ни* который час, ни дату.

Без запятой перед первым (или единственным) сочинительным союзом. Также без запятой перед «который».

По Р., 130 (примеч. 2 «б»).

5) после слов «а именно», «а также», «в особенности», «в том числе», «в частности», «даже», «особенно», «то есть» и других слов с присоединительным значением

Вспомни подробности, а именно* который из них пришёл первым.

Ставится запятая перед «а именно» («а также», «в особенности» и т. д.). Без знака препинания перед «который».

По Р., 130 (примеч. 3).

6) на стыке с подчинительным союзом или союзным словом

См. статью «союз + союз», п. 1.

 

кроме

1. В значении «за исключением кого-либо, чего-либо, не считая кого-либо, чего-либо», то есть в значении исключения

Кроме дворца, я ничего не посетил.

Обычно оборот со словом «кроме» обособляется.

Р., 110, 111; 4-томн.

2. В значении «сверх кого-либо, чего-либо, вдобавок к кому-либо, чему-либо», то есть в значении включения

Кроме твоего письма* я получил записку от друга.

Обычно оборот со словом «кроме» не обособляется.

Р., 110, 111; 4-томн.

 

кроме того

В значении «к тому же», указывает на связь мыслей

Кроме того, уже сильно стемнело.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 111, 115 (3); 4-томн.

 

кроме шуток

В значении «не шутя, серьёзно»

И всё же, кроме шуток, ты когда приедешь?

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 116 (7 «в»); Ож.

 

кстати

1. В значении «в дополнение к сказанному, в связи со сказанным», указывает на связь мыслей

Кстати, ты так повзрослел!

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 115 (3); Ож.

2. В других случаях

Иди умойся; да* кстати* и я умоюсь. (То есть «пользуясь случаем, заодно».) Ты явился* кстати. (То есть «в удачный, подходящий момент, к месту, вовремя».) Замечу* кстати: у тебя славная улыбка. (То есть «по этому поводу, в связи с этим».)

Не обособляется (член предложения).

4-томн.

 

кстати сказать

В значении «в дополнение к сказанному, в связи со сказанным», указывает на связь мыслей

А как переводится, кстати сказать, это слово?

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 115 (3); Ож.

 

кто (кого, кому, кем, о ком)

1. В сложноподчинённом предложении:

1) если придаточное предложение состоит не из одного слова «кто» (в разных падежах)

а) Я знаю, кто может помочь, и попрошу его помощи. Расскажи, к кому вы ходили, не скрывай.

б) Знаешь, кто мне помог? Он понял, о ком это рассказывали. Я знаю, без кого могу обойтись.

в) Кто же он такой, скажите мне!

г) Он* не знаю, кем мне приходится.

Ставится запятая перед «кто» (в разных падежах), то есть перед придаточным предложением (примеры «а», «б» и «г»). Также ставится запятая после придаточного предложения, если оно находится внутри главного (примеры «а») или перед главным (пример «в»). В случае, когда главное предложение стоит внутри придаточного (пример «г», где главное предложение — «не знаю»), обычно запятая перед главным предложением не ставится.

По Р., 130 (в т. ч. примеч. 1).

2) если придаточное предложение состоит только из слова «кто» (в разных падежах)

Кто-то приходил, но не знаю* кто. Читал, но не знаю* про кого.

Без запятой перед «кто» (в разных падежах).

По Р., 130 (примеч. 2 «в»).

3) после отрицания «не»

Важно* не кто придумал это сделать, а кто сделал. Скажи* не о ком думаешь, а что думаешь предпринять.

Без запятой перед «не кто» (в разных падежах).

По Р., 130 (примеч. 2 «а»).

4) после сочинительных союзов «и», «или», «либо», «ни» и других — обычно повторяющихся

Не знаю* и* кто приходил. Скажи* или* к кому пойти, или куда обратиться.

Без запятой перед первым (или единственным) сочинительным союзом. Также без запятой перед «кто» (в разных падежах).

Р., 130 (примеч. 2 «б»).

5) после слов «а именно», «а также», «в особенности», «в том числе», «в частности», «даже», «особенно», «то есть» и других слов с присоединительным значением

Расскажи всё о себе, а именно* кем ты работаешь. Обговорили детали, в частности* кто ему поможет в первую очередь.

Ставится запятая перед «а именно» («а также», «в особенности» и т. д.). Без знака препинания перед «кто» (в разных падежах).

По Р., 130 (примеч. 3).

6) на стыке с подчинительным союзом или союзным словом

См. статью «союз + союз», п. 1.

2. Между глаголами «быть», «найти» («найтись»), «остаться» и немногими другими в форме единственного или множественного числа — и другим глаголом неопределённой формы

Есть* о ком заботиться. Нашёл* кого позвать.

Без запятой перед «кто» (в разных падежах).

Р., 137 (6).

 

кто во что горазд

В значении «каждый по-своему, вразнобой, несогласованно»

Выдумывали* кто* во что горазд.

Без запятой перед «кто» и перед «во что» (неразложимое сочетание; эквивалентно члену предложения).

Р., 136 (1); 4-томн.

 

кто кто

Уж кто-кто, а он выдержит.

Ставится дефис (а не запятая).

Р., 95 («г»).

 

кто куда

В значении «в разные стороны (уходить, убегать и т. п.»)

Все спрятались* кто* куда* успел.

Без запятой между «кто» и «куда» (неразложимое сочетание; эквивалентно члену предложения). Также не обособляется и всё сочетание «кто куда».

Р., 136 (1).

 

кто попало

В значении «безразлично кто, любой»

Книгой пользовался* кто попало.

Без запятой перед «кто».

Р., 137 (5).

 

кто угодно

В значении «безразлично кто, любой»

Книгой мог пользоваться* кто угодно.

Без запятой перед «кто».

Р., 137 (5); 4-томн.

 

куда

1. В сложноподчинённом предложении:

1) если придаточное предложение состоит не из одного слова «куда»

а) Я знаю, куда вас вести, и приведу.

б) Я знаю, куда вас вести.

в) Куда вас вести, я знаю.

г) Он* не знаю, куда нас завёл.

Ставится запятая перед «куда» (то есть перед придаточным предложением) (примеры «а», «б» и «г»). Также ставится запятая после придаточного предложения, если оно находится внутри главного (пример «а») или перед главным (пример «в»). В случае, когда главное предложение стоит внутри придаточного (пример «г», где главное предложение — «не знаю»), обычно запятая перед главным предложением не ставится.

По Р., 130 (в т. ч. примеч. 1).

2) если придаточное предложение состоит только из слова «куда»

Он меня позвал, но не сказал* куда.

Без запятой перед «куда».

По Р., 130 (примеч. 2 «в»).

3) после отрицания «не»

Мне интересно* не куда мы пойдём, а с кем.

Без запятой перед «не куда».

По Р., 130 (примеч. 2 «а»).

4) после сочинительных союзов «и», «или», «либо», «ни» и других — обычно повторяющихся

Также объясни* и* куда ты уезжаешь. Не хочу знать* ни* куда ты ходил, ни с кем.

Без запятой перед первым (или единственным) сочинительным союзом. Также без запятой перед «куда».

По Р., 130 (примеч. 2 «б»).

5) после слов «а именно», «а также», «в особенности», «в том числе», «в частности», «даже», «особенно», «то есть» и других слов с присоединительным значением

Подумай хорошенько обо всём, а именно* куда будешь поступать. Составь зимний план, то есть* куда поедешь зимой.

Ставится запятая перед «а именно» («а также», «в особенности» и т. д.). Без знака препинания перед «куда».

По Р., 130 (примеч. 3).

6) на стыке с подчинительным союзом или союзным словом

См. статью «союз + союз», п. 1.

2. Между глаголами «быть», «найти» («найтись»), «остаться» и немногими другими в форме единственного или множественного числа — и другим глаголом неопределённой формы

Есть* куда обратиться. Нашёл* куда поехать.

Без запятой перед «куда».

Р., 137 (6).

 

куда глаза глядят

В значении «не выбирая пути, без определённого направления, куда попало (идти, брести, ехать и т. п.»)

Мы пошли* куда глаза глядят.

Без запятой перед «куда» (неразложимое сочетание; эквивалентно члену предложения).

Р., 136 (1); Фраз.

 

куда куда

Куда-куда, а на улицу ни шагу.

Ставится дефис (а не запятая).

По Р., 95 («г»).

 

куда не следует

а) Никогда не лезь* куда не следует. (То есть «в неположенные места».)

Не обособляется (сочетание эквивалентно члену предложения).

Р., 136 (1).

б) Не лезь туда, куда не следует.

Обособляется (неполное придаточное предложение).

По Р., 138 (примеч.).

 

куда попало

В значении «безразлично куда»

Бросал вещи* куда попало.

Без запятой перед «куда».

Р., 137 (5); Ож.

 

куда угодно

1. В значении «безразлично куда, во все места»

Беги отсюда* куда угодно.

Без запятой перед «куда».

Р., 137 (5); 4-томн.

2. В других случаях

Езжай туда, куда угодно матери.

Обособляется вместе с зависимыми словами (придаточное предложение).

По Р., 138 (примеч.).

Leave a Comment