О книге «Шаманы Сибири: маги, посредники, целители»

На самом деле книги с названием «Шаманы Сибири: маги, посредники, целители» нет.

А есть с тем же названием, но по-немецки: «Schamanen Sibiriens: Magier, Mittler, Heiler». Вышла эта книга в 2009 году в Германии, под редакцией немецкого этнографа Эриха Кастена. Естественно, и текст — на немецком языке.

Так как немецкий не знаю, текст книги не читала. Но само издание заинтересовало сразу — с первого взгляда на обложку и на два первых слова названия. Эти слова переводятся легко даже теми, кто, как и я, по-немецки не «шпрехает»: «Шаманы Сибири». Остальную часть названия пришлось перевести по словарю. «Маги, посредники, целители» — эти три слова заинтриговали ещё больше. И стала листать книгу.

Ну что тут скажешь?! Немецкая полиграфия всегда была на высоте. Фотографий в книге множество, отличного качества. Макет — исключительно оригинальный, радует глаз: страницы воздушные, просторные и в то же время насыщенные как текстом, так и иллюстрациями. Виден класс художественного редактора.

Иллюстрации оказались настолько интересными по содержанию, что это подвигло меня к переводу некоторых подписей. Впечатлённая художественным оформлением издания и фотографиями, перевела по словарю и заголовки входящих в книгу статей разных учёных (российских и немецких). И тут искренне пожалела, что не знаю немецкого. Как хотелось не только пролистать книгу, но и прочитать!

Особенно — статьи о мировоззрении шаманов, о ритуальной практике, о шаманской музыке, о шаманах как волшебниках, посредниках и даже менеджерах. А ещё статьи «Шаманизм и распространение буддизма среди народов Сибири», «Шаманизм и христианство», «Шаманизм в советский период», «Шаманизм в области науки и современных движений Запада», «Возрождение шаманизма в России» (за качество перевода заголовков не ручаюсь, но темы статей, думаю, не исказила).

Очень надеюсь, что книгу переиздадут на русском.

В иллюстрациях меня удивило разнообразие представленных «фасонов» шаманских костюмов. Видела отдельные в других книгах, но такого карнавала нарядов, в которых камлают шаманы разных национальностей (если так можно сказать), и не представляла. Даже есть костюм шаманки.

Но особенно, особенно понравились поделки из кости, рога и дерева. Их снимки иллюстрируют статью Эриха Кастена «Шаманские мотивы в искусстве коренных народов». Фигурка Куткынняку, сценка изгнания «плохого духа» и ещё одна сценка: один бьёт в бубен, а двое изогнулись в позах, характерных для корякских танцев, — эти работы просто покорили. (Кстати, авторы этих работ — камчатские мастера.)

В общем, хочу сказать: кто приобретёт книгу «Schamanen Sibiriens: Magier, Mittler, Heiler» — не пожалеет. Хотя не знаю, продаётся ли она или будет продаваться в России. Мне же дали на время — посмотреть. Вот уж воистину — посмотрела. Но когда-нибудь, может, и почитаю. На русском.

Комментарии

 Напишите комментарий
  1. Эх, не хватило обложки книги и подробностей, но в целом вашей рецензии хватило, чтобы заинтересоваться книгой. Спасибо.

  2. О чем только не пишут. :)
    Изучал немецкий, поэтому почитаю книгу в оригинале.
    Автору спасибо.

  3. Да, интересует. А еще весьма интересует: читали ли вы повесть Владимира Сорокина «Метель»?

  4. Раиса Аркадьевна! Спасибо за комментарий к такой интересной и редкой книге. Мучас грасияс, за интересную информацию.
    Простите за долгое молчание.

Напишите комментарий

Ваш email не будет опубликован.



Город Петропавловск-Камчатский в фотографиях