Перейти к публикациям

О “жевачке” и словарях русского языка

Увидела в магазине на прилавке большую, фабричной упаковки коробку жевательной резинки. На коробке красивыми большими буквами напечатано: “ЖЕВАЧКА”.

Теперь понятно, почему наши детки говорят “жевачка” вместо “жвачка”! Не только детки, но и люди постарше. И, конечно, продавцы этой самой “жевачки”.

Но я, возможно, ошибаюсь, утверждая, что такого слова в русском языке нет? Порылась в двух орфографических словарях — в старом, 1974 года, и в относительно новом — 2003 года; в академическом четырёхтомном словаре русского языка и в “Словаре русского языка” С. И. Ожегова.

“Жевачки” не обнаружила.

А вдруг это слово употреблялось в разговорной речи в старину? Раскрыла первый том четырёхтомного “Толкового словаря живого великорусского языка” В. И. Даля. В словарной статье “ЖВАКАТЬ” нашла слово “жвачка” и удивительные, прекрасные синонимы для него:

  • жевка“ (”Его кормят жевкой или жеваным”);
  • жвак“  (”Серка, смолка, смола лиственницы, которую жуют для потехи и очистки зубов”);
  • жвака“ (”Что-либо пережеванное, перемятое зубами”);
  • жуйка“ (”Корова жуйку жует”).

К сожалению, в словаре Даля нет буквы “ё”, поэтому непонятно: “жевка” или “жёвка”, “жева” или “жёва”. (Добавлю, что, цитируя Даля, я оставила “е” также и в словах “жёваный”, “пережёванное”, “жуёт”.)

Жующий человек — это “жеватель” и “жевательница”; “жева” (или “жёва”?) — тот, кто жуёт “нескоро”, “жамкает”; “жевака” — тот, кто жуёт “походя, безперечь”.

Интересны слова для жвачных животных — “жвачища”, “жвачники”.

А ещё есть такие слова: “жвакуха”, “жвакун” и “жвакунья” — со значениями: “разиня, мямля, плохой, нерасторопный человек; слабый, одряхлевший”.

Много в этой статье и других непривычных слов. Но “жевачки” — нет!

Может, кто-то “жевачку” видел в других словарях?

7 комментариев

  1. wzykov пишет:

    Моя старая статья из “Новой Камчатской правды”. Очень в тему.

    “Продам железо медное”

    Такое объявление как-то попалось мне на глаза в одной из местных газет. От души повеселившись, взял другую газету и увидел аналогичное: “Продам железо цинковое, 5 листов”. И вот тогда я начал внимательно просматривать рекламные рубрики, и за год появилась прекрасная подборка, которой я и хочу поделиться с читателями. Подборка и веселая, и грустная. Грустная потому, что все больше убеждаешься — родной язык мы не знаем и знать не желаем.
    Вспомнилось. Лет 25 назад наш любимый классный руководитель Георгий Яковлевич Сотников принес на урок снятое с какого-то столба объявление следующего содержания: “Даю уроки русского езыка”. И, собирая свою коллекцию, я убедился, как же много учеников нашел себе этот безвестный “филолог”. Орфография сохранена “авторская”.
    “ПОДАМ юредическую литературу, учебники 1 класса, журналы «Катеры и яхты»”. Учебники, вообще-то, продавать не стоило. Читать и читать их еще бы несостоявшемуся юристу дальнего плавания.
    “Продам торговый павильон с остановкой”. (Все хотел позвонить и узнать — а остановка без павильона сколько стоит?)
    А еще продают у нас: “ЦВЕТЫ — много и разных”, “преданных защитников и верных охранников щенков ротвейлеров” (какая же жизнь-то опасная настала, что даже ротвейлерам уже охрана нужна), “машинку ручная шьет все” (ручную — понятно. А так, получается, и дикие бывают), “очень дешево — кафель, унитазы, раковины, компакты и другие стройматериалы” (вот уж не думал, что все это, кроме кафеля, — стройматериалы), “балык тешу кижуча нерки”, “средства укрепляющие восстанавливающие течение болезни, после болезни” (интересно, податели последних двух сами-то поняли, что написали?)
    Объявление, заставившее задуматься: “НЕЖИЛОЙ ФОНД. Продам палатку, Польша, 3-местную”. А действительно, палатка — жилой или нежилой фонд? Что по этому поводу туристы думают?
    Помните, в сказке Филатова? Царь: “Ты, Марусь, меня не зли и конфликт со мной не дли! Мне намедни из Парижу гильотину привезли”? Следующее объявление, видимо, для этого царя: “Продам ножи на головорезку и перчатки из титан. сплава, США”. Перчатки, полагаю, чтобы пальцы вместе с головой не отчекрыжить.
    Ну а следующее — просто веселое: “Продам крольчиху, белая, молодая, одинокая (живая)”.
    Рубрики “РАБОТА”, “УСЛУГИ”.
    “Ищу работу, в/о, ответственность, трудолюбие” (ну ничего нет у бедной, ни работы, ни ответственности, ни образования).
    “Девушка, филолог, психолог ищет работу, интим, маркетинг не предлагать” (все, что угодно, но маркетинг — не предлагать!).
    “Требуются строители по жидким обоям”.
    “Требуются водолазы с опытом на морском еже” (вообще какое-то сексуальное извращение).
    “Требуется продавец на мороженое” (М. Н. Задорнову попадалось объявление, где требовался продавец на мясо).
    “Требуется плотник, пенсионер, вагонка, недорого” (один прапорщик тоже умудрился совместить время и материю, приказав копать канаву “от этого столба и до обеда”).
    “На хорошо оплачиваемую работу требуются работницы. Выдается полюс (северный или южный?) и идет стаж”.
    “В офис требуется машинистка — компьютер”.
    “Стрижка собак различных пород и метисов” (насколько помню, метисы — потомки от брака белых и индейцев).
    “Сварка на выезд в любое время и место”.
    “Текущие сантехработы”.
    “Предсказания по руке на ТАРО” (а это как?).
    “Требуется помощь по контрольной по электротехнике” (скорее по русскому десяток репетиторов надо для начала).
    Ну а с последним не согласиться невозможно: “Требуется опытный резчик стекла в стекольный цех, пьющих не в меру просьба не беспокоить”.
    “КУПЛЮ шкуру нерки” (моя знакомая видела в магазине ценник: “Теща нерки”).
    “Скупаем охотничьи трофеи: медвежьи шкуры, рога лося, клык моржа, бивень мамонта, рог барана”. Вот теперь-то я понял, куда все мамонты подевались. Ох уж эти охотники-браконьеры. Так и повыбили косматых ради бивней.
    Огромное наслаждение получаю от рубрики “ЗНАКОМСТВА”.
    “Особь ж/п, с/п, н/в, без м/п, с х/р, ч/ю и одной в/п, т/д, встретит Новый год в компании такого же придурка за е/с и на н/т, при в/с возможны с/о”.
    “Познакомлюсь с мужчиной 5–57 лет, желательно вдовцом”.
    “Требуется приходящая сиделка по уходу за ходячим мужчиной”.
    “Молодая, красивая, обаятельная, сексуально-привлекательная девушка с ребенком (5 мес.) желает найти друга…” (в классическом понимании девушка — значит, незамужняя, без детей. Сплошное непорочное зачатие).
    Ну а претендент, откликнувшийся на объявление: “Молодая симпатичная леди познакомится для серьезных отношений с порядочным и материально обеспеченным мужчиной”, — должен знать, что бить его будет, больно и долго, как минимум рогатый лорд. Так как “леди” — обращение к ЗАМУЖНЕЙ женщине аристократического круга.
    Кстати о девушках. Прочитав следующее объявление, я просто, как наяву, увидел его подательницу — милое, воспитанное, наивное, тургеневского склада создание, впервые столкнувшееся с жестокой прозой жизни: “Отдам в добрые руки симпатичного молодого кота; продам клетку для птиц”.
    Другое же было подано, видимо, разочаровавшейся в мужчинах дамой, мечтающей о материнстве: “Обменяю шубку на мальчика 4–5 лет”.
    Вообще-то к детям у нас относятся далеко не однозначно. Магазин “Комадор”, предлагая свою “продукцию к столу”, с каким-то каннибалическим удовольствием поместил на рекламном рисунке среди сыров и колбас… ребенка.
    И в заключение еще несколько изысков.
    “ЛУЧШЕЕ ШОУ НОВОГО ТЫСЯЧЕЛЕТИЯ: шоу обезьян — африканские шимпанзе, аллигаторы, говорящие попугаи, леопарды и многое другое”.
    “По трубам в магазин не обращаться…”
    “Меняю унитаз — на эл. счетчик, можно б/у, но рабочий” (довел Чубайс беднягу!).
    “Поздравляем педагога дополнительного образования секции каратэ-до З. Е. А. с успешной сдачей на черный пояс” (интересно, и что он сдал такое на черный пояс? Анализы?).
    Ну и объявление, комментариев не требующее: “Девушка, потерявшая черн. брюки в ноябре, приходите — нашлись они”.

    В рекламном отделе дежурил Владимир Зыков.

  2. www.litsite.ru пишет:

    Один мой приятель вполне серьёзно утверждал, что его джинсы не китайские, потому что они “маде ин Чина”. А другой, Виталий Угай, как-то в шутку сказал: “Сит даун плеазе”, и это вошло у нас в ритуал. Вообще бывают очень удачные “изобретения”. Например, Е. В. Гропянов однажды выразился: “Это не стоит выеденного гроша”, так мы с Е. А. Рыбаченко от восторга чуть не скончались самоубийством.

  3. Avalon пишет:

    Да, знаю этот тест. Проводил его дважды, но чаще всего ошибались в слове “асессор”. Как только ни писали. Ну и “яствами”. На сегодняшний день моё любимое слово, которое я услышал недавно, — “сейчашний”.

  4. www.litsite.ru пишет:

    Одно время я забавляла компании тестом: читала вслух одну фразу (к сожалению, не помню откуда), а все “с весельем и отвагой” пытались записать её без ошибок. Лишь однажды тест был пройден, да и то учительницей литературы и русского языка. Если хотите, попробуйте на своих друзьях. Вот эта фраза: “На дощатой террасе под аккомпанемент виолончели Пелагея Саввична потчевала коллежского асессора борщом, винегретом и другими яствами”. Антирекорд был такой: в слове “аккомпанемент” — четыре ошибки!

  5. Avalon пишет:

    Вообще, тотальная безграмотность везде. “Страховой полЮс”, “катАлог”, “квАртал”, про “звОнишь” я уже молчу. Воспитание? Да, но не только. Деликатная попытка поправить человека может вызвать агрессию. Как привыкли, так и говорим. И никак больше. Есть, конечно, такие случаи, когда поправлять не надо: “мы говорим не ветры, а ветра” (В. Высоцкий). Проф. сленг сильная штука, и возник он не просто так. Например, в море, в шторм, действительно быстрее сказать кОрма или атлАс, компАс. Хотя я и это не очень поддерживаю.

  6. www.litsite.ru пишет:

    А Вы пробовали летать на самолёте по БЕСПОСАДОЧНОМУ маршруту Петропавловск-Камчатский — Москва — Петропавловск-Камчатский?

  7. Avalon пишет:

    А пробовали купить “сосиськи”? Я вот много раз боролся с искушением их попробовать.

Написать комментарий

Вы должны войти, чтобы оставить комментарий.