Наглядный экспресс-словарь по пунктуации (С)

Навигация по словарю: вступление  А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Х  Ч  Э  Я

Наглядный экспресс-словарь по пунктуации (С)

 

 Пояснение. Словарь составлен на основе правил, опубликованных в 3-м издании «Справочника по правописанию и литературной правке» Д. Э. Розенталя, и к каждой статье словаря дана ссылка на соответствующую страницу этого издания (подробнее читайте во вступлении к словарю). В примерах: 1) знаки препинания, о которых говорится в том или ином правиле, выделены полужирным начертанием; 2) «звёздочка» (*) поставлена в тех местах, в которых, согласно правилу, знак препинания должен отсутствовать.

 

С

 

с (повторяющийся предлог)

Повторяющийся предлог у существительного и приложения к нему

С Москвой* с рекой. С братом* со студентом.

Без знака препинания.

По Р., 84 (примеч. 1 «в»).

 

с кем

1. Между глаголами «быть», «найти» («найтись»), «остаться» и немногими другими в форме единственного или множественного числа — и другим глаголом неопределённой формы

Мне есть* с кем поговорить. Нашёл* с кем общаться.

Без запятой перед «с кем».

По Р., 137 (6).

2. В сложноподчинённом предложении

См. статью «кто (кого, кому, кем, о ком)».

 

с кем попало

В значении «безразлично с кем, с любым»

Шляется* с кем попало.

Без запятой перед «с кем».

По Р., 137 (5).

 

с кем с кем

С кем, с кем, а с ним общаться трудно.

Ставится запятая (а не дефис и не тире).

По Р., 95 («г»).

 

с кем угодно

В значении «безразлично с кем, с любым»

Общайся* с кем угодно.

Без запятой перед «с кем».

По Р., 137 (5); 4-томн.

 

с кого

1. Между глаголами «быть», «найти» («найтись»), «остаться» и немногими другими в форме единственного или множественного числа — и другим глаголом неопределённой формы

Мне есть* с кого брать пример. Нашёл* с кого рисовать портрет.

Без запятой перед «с кого».

По Р., 137 (6).

2. В сложноподчинённом предложении

См. статью «кто (кого, кому, кем, о ком)».

 

с кого попало

В значении «безразлично с кого, с любого»

Не бери пример* с кого попало.

Без запятой перед «с кого».

 

с кого с кого

С кого, с кого, а с тебя спрос наиболее строгий.

Ставится запятая (а не дефис и не тире).

По Р., 95 («г»).

 

с кого угодно

В значении «безразлично с кого, с любого»

Спрашивай* с кого угодно.

Без запятой перед «с кого».

По Р., 137 (5); 4-томн.

 

с одной стороны… с другой стороны

1. Если есть противопоставление двух факторов, обстоятельств

а) Мы, с одной стороны, были рады такой перспективе, с другой стороны, боялись её.

б) Мы, с одной стороны, были рады такой перспективе, с другой  боялись её.

Обособляется самостоятельно каждое сочетание: и сочетание «с одной стороны», и сочетание «с другой стороны» (вводные) (пример «а»). Если во втором сочетании пропущено слово «стороны», то после слова «другой» ставится тире (а не запятая) (пример «б»).

Р., 115 (3), 116 (примеч. 1); 4-томн.

2. Без этого противопоставления

У стройки* с одной стороны* шёл забор, с другой стороны* был обрыв.

Сочетания не обособляются (члены предложения).

 

с позволения сказать

Если служит говорящему для оформления мысли

У нас, с позволения сказать, не было денег.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 116 (4).

 

с согласия

В обстоятельственном обороте

Я, с согласия отца, рассказывал о его военном прошлом.

Я* с согласия отца* рассказывал о его военном прошлом.

Обособление оборота не обязательно. Обособление применяется для смыслового выделения или для попутного пояснения.

Р., 109 (4).

 

с тем чтобы (сложный союз)

1. Если придаточное предложение предшествует главному

С тем* чтобы увидеться, я скоро приеду.

Без запятой перед «чтобы». Ставится запятая после всего придаточного предложения.

2. Если придаточное предложение стоит после главного

Я приеду, с тем* чтобы увидеться.

Я приеду* с тем, чтобы увидеться.

Запятая ставится или перед «с тем», или перед «чтобы», в зависимости от смысла, логического подчёркивания придаточного предложения.

3. Если придаточное предложение стоит внутри главного

Я, с тем* чтобы увидеться, скоро приеду.

Я* с тем, чтобы увидеться, скоро приеду.

Запятая ставится или перед «с тем», или перед «чтобы», в зависимости от смысла, логического подчёркивания придаточного предложения. Ставится запятая после всего придаточного предложения.

Р., 131.

4. После отрицания «не»

Я приеду* не с тем, чтобы увидеться.

Без запятой перед «не с тем». Ставится запятая перед «чтобы» (сложный союз расчленяется).

По Р., 130 (примеч. 2 «а»), 132 (1).

5. После усилительной, ограничительной и другой частицы

Я приеду только* с тем, чтобы увидеться.

Без запятой между частицей (в примере это «только») и «с тем». Ставится запятая перед «чтобы» (сложный союз расчленяется).

По Р., 132 (2).

6. После вводного

Я приеду, возможно, с тем, чтобы увидеться.

Ставится запятая перед «чтобы» (сложный союз расчленяется). Обособляется и вводное слово (в примере это «возможно»).

По Р., 132 (3).

7. Если «с тем» (первая часть сложного союза) имеет однородный член

Я приеду* с тем, чтобы увидеться, и для иных целей.

Без запятой перед «с тем». Ставится запятая перед «чтобы» (сложный союз расчленяется).

По Р., 132 (4).

8. После повторяющихся сочинительных союзов «и», «или», «либо», «ни» и других

Мы беседуем* ни* с тем, чтобы занять время, ни* с тем, чтобы поссориться.

Без запятой перед первым сочинительным союзом (в примере это «ни»). Также без запятой перед «с тем». Ставится запятая перед «чтобы» (сложный союз расчленяется).

По Р., 130 (примеч. 2 «б»), 131, 132 (4), 133 (1 и 3).

 

с тех пор как (сложный союз)

1. Если придаточное предложение предшествует главному

С тех пор* как увидел тебя, я здоров.

Без запятой перед «как». Ставится запятая после всего придаточного предложения.

2. Если придаточное предложение стоит после главного

Я здоров, с тех пор* как увидел тебя.

Я здоров* с тех пор, как увидел тебя.

Запятая ставится или перед «с тех пор», или перед «как», в зависимости от смысла, логического подчёркивания придаточного предложения.

3. Если придаточное предложение стоит внутри главного

Я, с тех пор* как увидел тебя, здоров.

Я* с тех пор, как увидел тебя, здоров.

Запятая ставится или перед «с тех пор», или перед «как», в зависимости от смысла, логического подчёркивания придаточного предложения. Ставится запятая после всего придаточного предложения.

Р., 131.

4. После отрицания «не»

Ходил в походы* не с тех пор, как повзрослел, а с самого детства.

Без запятой перед «не с тех пор». Ставится запятая перед «как» (сложный союз расчленяется).

По Р., 130 (примеч. 2 «а»), 132 (1).

5. После усилительной, ограничительной и другой частицы

Я стал выздоравливать только* с тех пор, как увидел тебя.

Без запятой между частицей (в примере это «только») и «с тех пор». Ставится запятая перед «как» (сложный союз расчленяется).

По Р., 132 (2).

6. После вводного

Я здоров, думаю, с тех пор, как увидел тебя.

Ставится запятая перед «как» (сложный союз расчленяется). Обособляется и вводное слово (в примере это «думаю»).

По Р., 132 (3).

7. Если «с тех пор» (первая часть сложного союза) имеет однородный член

Я начинаю выздоравливать с наступлением весны да* с тех пор, как увижу тебя.

Без запятой перед «с тех пор». Ставится запятая перед «как» (сложный союз расчленяется).

По Р., 132 (4).

8. После повторяющихся сочинительных союзов «и», «или», «либо», «ни» и других

Я начну выздоравливать* либо* с тех пор, как увижу тебя, либо с наступлением весны.

Без запятой перед первым сочинительным союзом (в примере это «либо»). Также без запятой перед «с тех пор». Ставится запятая перед «как» (сложный союз расчленяется).

По Р., 130 (примеч. 2 «б»), 131, 132 (4), 133 (1 и 3).

 

с чего

1. Между глаголами «быть», «найти» («найтись»), «остаться» и немногими другими в форме единственного или множественного числа — и другим глаголом неопределённой формы

Есть* с чего расстроиться. Нашёл* с чего срисовать.

Без запятой перед «с чего».

По Р., 137 (6).

2. В сложноподчинённом предложении

См. статью «что (чего, чему, чем, о чём)».

 

с чего попало

В значении «не разбирая, безразлично с чего»

Начинал читать* с чего попало.

Без запятой перед «с чего».

По Р., 137 (5); Ож.

 

с чего с чего

С чего, с чего, а с тропы не сверну.

Ставится запятая (а не дефис и не тире).

По Р., 95 («г»).

 

с чего угодно

В значении «безразлично с чего, с любого» или «со всего»

Мог спуститься* с чего угодно.

Без запятой перед «с чего».

По Р., 137 (5); 4-томн.

 

с чем

1. Между глаголами «быть», «найти» («найтись»), «остаться» и немногими другими в форме единственного или множественного числа — и другим глаголом неопределённой формы

Будет* с чем явиться к нему. Нашёл* с чем сравнивать.

Без запятой перед «с чем».

По Р., 137 (6).

2. В сложноподчинённом предложении

См. статью «что (чего, чему, чем, о чём)».

 

с чем попало

В значении «не разбирая, безразлично с чем»

Сюда нельзя приходить* с чем попало.

Без запятой перед «с чем».

По Р., 137 (5); Ож.

 

с чем с чем

С чем, с чем, а с совестью в ладу.

Ставится запятая (а не дефис и не тире).

По Р., 95 («г»).

 

с чем угодно

В значении «безразлично с чем, с любым» или «со всем»

Обращайся ко мне* с чем угодно.

Без запятой перед «с чем».

По Р., 137 (5); 4-томн.

 

само собой

В значении «ясно, безусловно, конечно», указывает на уверенность говорящего в своих словах

Никуда он, само собой, не собирается.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

По Р., 115 (2); 4-томн.

 

само собой разумеется

В значении «ясно, безусловно, конечно», указывает на уверенность говорящего в своих словах

Никуда он, само собой разумеется, не собирается.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 115 (2); 4-томн.

 

самое большее

В значении «не больше чем (столько-то)», указывает оценку меры того, о чём говорится

В этом ящике, самое большее, килограммов пять.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 116 (7 «а»); Фраз.

 

самое меньшее

В значении «не меньше чем (столько-то)», указывает оценку меры того, о чём говорится

В этом ящике, самое меньшее, килограммов пять.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 116 (7 «а»); Фраз.

 

самый + прилагательное (самый короткий, самый близкий, самый красивый и т. п.)

а) Мы решили ехать дорогой* самой короткой* и оказались впереди остальных.

б) В доме* самом близком к лесу* никто не жил.

Не обособляется ни само определение, выраженное сложной формой превосходной степени прилагательного (пример «а»), ни оборот с ним (пример «б»).

Р., 96 (примеч. «г»).

 

сват брат

Парное сочетание ассоциативного характера

Ты мне не сват-брат, чтобы так разговаривать.

Ставится дефис (а не запятая).

Р., 85 («в»).

 

сверх

В значениях «помимо, кроме чего-либо», «вопреки чему-либо»

Мы, сверх зарплаты, получили премию. Ему, сверх ожидания, налили полный стакан.

Мы* сверх зарплаты* получили премию. Ему* сверх ожидания* налили полный стакан.

Обособление конструкции со словом «сверх» не обязательно. Обособление зависит от объёма конструкции, от её смысловой нагрузки, от подчёркивания роли конструкции в предложении и т. д.

Р., 110; 4-томн.

 

сверх того

Если указывает на связь мыслей

Игры детства, сверх того, хорошо помнятся.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 115 (3); 4-томн.

 

скажи пожалуйста (скажите пожалуйста)

1. Если употреблено для выражения удивления или возмущения

Скажите* пожалуйста, он устал!

Обособляется всё сочетание (вводное). Без запятой между «скажите» и «пожалуйста» (цельное сочетание).

Р., 118; Ож.

2. В других случаях

Скажите, пожалуйста, как пройти к вокзалу?

Обособляется «пожалуйста» (вводное).

Р., 118.

 

сказать по чести

В значении «если говорить откровенно, чистосердечно, начистоту»

Не люблю я, сказать по чести, пустой болтовни.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 116 (7 «в»); 4-томн.

 

сказать попросту

Если служит говорящему для оформления мысли

Сказать попросту, у нас не было денег.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

По Р., 116 (4).

 

сказать смешно

Если выражает экспрессивность высказывания

Я, сказать смешно, не умею работать один.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

По Р., 116 (7 «в»).

 

сколь

В сложноподчинённом предложении:

1) если придаточное предложение состоит не из одного слова «сколь»

а) Я знаю, сколь он честен, и верю ему.

б) Я знаю, сколь он честен.

в) Сколь он честен, я знаю.

г) Он* не знаю, сколь честен.

Ставится запятая перед «сколь» (то есть перед придаточным предложением) (примеры «а», «б» и «г»). Также ставится запятая после придаточного предложения, если оно находится внутри главного (пример «а») или перед главным (пример «в»). В случае, когда главное предложение стоит внутри придаточного (пример «г», где главное предложение — «не знаю»), обычно запятая перед главным предложением не ставится.

По Р., 130 (в т. ч. примеч. 1).

2) если придаточное предложение состоит только из слова «сколь»

Он прав, но не знаю* сколь.

Без запятой перед «сколь».

По Р., 130 (примеч. 2 «в»).

3) после отрицания «не»

Мне интересно* не сколь он прав, а прав ли вообще.

Без запятой перед «не сколь».

По Р., 130 (примеч. 2 «а»).

4) после сочинительных союзов «и», «или», «либо», «ни» и других — обычно повторяющихся

Также подумай* и* сколь он прав. Не хочу знать* ни* сколь он прав, ни что-либо ещё.

Без запятой перед первым (или единственным) сочинительным союзом. Также без запятой перед «сколь».

По Р., 130 (примеч. 2 «б»).

5) после слов «а именно», «а также», «в особенности», «в том числе», «в частности», «даже», «особенно», «то есть» и других слов с присоединительным значением

Подумай хорошенько обо всём, а именно* сколь ты прав.

Ставится запятая перед «а именно» («а также», «в особенности» и т. д.). Без знака препинания перед «сколь».

По Р., 130 (примеч. 3).

6) на стыке с подчинительным союзом или союзным словом

См. статью «союз + союз», п. 1.

 

сколько

В сложноподчинённом предложении:

1) если придаточное предложение состоит не из одного слова «сколько»

а) Я знаю, сколько уплатить, и уплачу.

б) Я знаю, сколько я должен.

в) Сколько уплатить, я знаю.

г) Он* не знаю, сколько уплатит мне.

Ставится запятая перед «сколько» (то есть перед придаточным предложением) (примеры «а», «б» и «г»). Также ставится запятая после придаточного предложения, если оно находится внутри главного (пример «а») или перед главным (пример «в»). В случае, когда главное предложение стоит внутри придаточного (пример «г», где главное предложение — «не знаю»), обычно запятая перед главным предложением не ставится.

По Р., 130 (в т. ч. примеч. 1).

2) если придаточное предложение состоит только из слова «сколько»

Он проверил тетради, но не знаю* сколько.

Без запятой перед «сколько».

Р., 130 (примеч. 2 «в»).

3) после отрицания «не»

Мне интересно* не сколько вы думали над этим, а сколько вариантов выбрали.

Без запятой перед «не сколько».

По Р., 130 (примеч. 2 «а»).

4) после сочинительных союзов «и», «или», «либо», «ни» и других — обычно повторяющихся

Также подумай* и* сколько понадобится времени на поездку. Не хочу знать* ни* сколько он заплатил, ни* сколько денег осталось.

Без запятой перед первым (или единственным) сочинительным союзом. Также без запятой перед «сколько».

По Р., 130 (примеч. 2 «б»).

5) после слов «а именно», «а также», «в особенности», «в том числе», «в частности», «даже», «особенно», «то есть» и других слов с присоединительным значением

Подумай о расходах, а именно* сколько потратишь на отпуск.

Ставится запятая перед «а именно» («а также», «в особенности» и т. д.). Без знака препинания перед «сколько».

По Р., 130 (примеч. 3).

6) на стыке с подчинительным союзом или союзным словом

См. статью «союз + союз», п. 1.

 

сколько угодно

1. В значении «в любом количестве, много»

Живи здесь* сколько угодно.

Без запятой перед «сколько».

Р., 137 (5); 4-томн.

2. В других случаях

Работай столько, сколько угодно работодателю.

Обособляется вместе с зависимыми словами (придаточное предложение).

По Р., 138 (примеч.).

 

скорее

1. При уточнении; если можно добавить слово «говоря»

Ты, скорее, твоя улыбка* порадовала меня.

Обособляется «скорее» (вводное). Следующие за ним слова не обособляются. Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 112 (4), 116 (4).

2. При противопоставлении

Он не читал, а* скорее* изучал книгу.

Не обособляется.

Р., 112 (4).

 

скорее говоря

При уточнении

Ты, скорее говоря, твоя улыбка* порадовала меня.

Обособляется сочетание «скорее говоря» (вводное). Следующие за ним слова не обособляются. Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

По Р., 112 (4), 116 (4).

 

скрепя сердце

В значении «с большой неохотой, принуждая себя, вопреки желанию (делать что-либо)»

Он признался в обмане* скрепя сердце.

Не обособляется (идиоматическое выражение).

По Р., 107 («б»); Фраз.

 

слава богу

Междометное выражение

Я, слава богу, успел вовремя.

Обособляется.

Р., 126 (3).

 

следовательно

В значении «таким образом, стало быть», указывает на связь мыслей

Ты, следовательно, не хочешь меня видеть?

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 115 (3); 4-томн.

 

словно

1. В сравнительном обороте

а) Он так громко кричит, словно оглох.

б) Он смотрел на неё* словно на куклу.

Сравнительный оборот обособляется, если не входит в состав сказуемого и не имеет с ним тесной связи (пример «а»), и не обособляется, если входит в состав сказуемого или тесно с ним связан (то есть без оборота сказуемое не имеет законченного смысла) (пример «б»).

Р., 138 (1).

2. Без сравнения

Ты* словно* не знаешь об этом.

Не обособляется (не вводное).

Р., 120 (примеч.).

 

словно банный лист

В значении «неотвязно, назойливо, надоедливо»

Что пристал* словно банный лист?

Не обособляется.

По Р., 141 (6); Фраз.

 

словно в воду канул

В значении «бесследно исчез, пропал»

Обыскали весь дом, но книга* словно в воду* канула.

Оборот «словно в воду» не обособляется.

По Р., 141 (6); Фраз.

 

словно в воду опущенный

В значении «подавленный чем-либо, угнетённый, удручённый»

После отъезда родителей он ходил* словно в воду опущенный.

Не обособляется.

По Р., 141 (6); Фраз.

 

словно вкопанный

В значении «неподвижно, замерев на месте (стоять, останавливаться и т. д.)»

Все убежали, а он замер на месте* словно вкопанный.

Не обособляется.

По Р., 141 (6); Фраз.

 

словно гора с плеч (свалилась)

В значении «рассеялись тревоги, сомнения; наступило полное облегчение после избавления от забот, обязанностей, от чего-то обременительного и т. п.»

У меня после его выздоровления* словно гора с плеч* свалилась.

Оборот «словно гора с плеч» не обособляется.

По Р., 141 (6); Фраз.

 

словно как (сложный союз)

Я пел, словно* как меня кто-то заставлял, и вдобавок приплясывал.

Без запятой перед «как» (союз «словно как» никогда не расчленяется). Обособляется придаточное предложение.

Р., 132 (примеч.).

 

словно манны небесной

В значении «с большим нетерпением, сильным желанием, очень сильно (ждать, ожидать, жаждать и т. п.)»

Зимовщики ждали известий* словно манны небесной.

Не обособляется.

По Р., 141 (6); Фраз.

 

словно на иголках

В значении «в состоянии крайнего волнения, нервного возбуждения, беспокойства (быть, сидеть и т. п.)»

Ждал приговора и был* словно на иголках.

Не обособляется.

По Р., 141 (6); Фраз.

 

словно обухом по голове ударять

В значении «неожиданно, внезапно поражать, ошеломлять, крайне озадачивать, огорошивать»

Этим известием он меня* словно обухом по голове* ударил.

Оборот «словно обухом по голове» не обособляется.

По Р., 141 (6); Фраз.

 

словно сквозь землю провалился

В значении «бесследно, неожиданно исчез, пропал, потерялся»

Искали его долго, но он* словно сквозь землю* провалился.

Оборот «словно сквозь землю» не обособляется.

По Р., 141 (6); Фраз.

 

словно снег на голову

В значении «совершенно неожиданно, внезапно (появляться, прибывать, сваливаться, являться и т. п.)»

Через три года он* словно снег на голову* свалился.

Оборот «словно снег на голову» не обособляется.

По Р., 141 (6); Фраз.

 

словно сыр в масле кататься

В значении «жить в довольстве, в достатке»

Кто ж не хочет* словно сыр в масле* кататься!

Оборот «словно сыр в масле» не обособляется.

По Р., 141 (6); Фраз.

 

словно ужаленный

В значении «стремительно (вскочил, выбежал и т. п.); истошно (закричал, заорал и т. п.)»

Когда произнесли его имя, он вскочил* словно ужаленный.

Не обособляется.

По Р., 141 (6); Фраз.

 

словом

В значении «короче говоря, в общем»

1. Не перед обобщающим словом

Он привлекал к себе внимание, словом, орал.

Обособляется (вводное).

Р., 116 (4); 4-томн.

2. Между однородными членами предложения и обобщающим словом

а) Деревья, кусты, крыши  словом, вся округа искрилась от снега.

Перед вводным «словом» ставится тире (а не запятая), а после «словом», как обычно, ставится запятая.

Р., 92 (2), 93, 117 (примеч. 2).

б) Деревья, кусты, крыши, виднеющиеся вдали, — словом, вся округа искрилась от снега.

Перед вводным «словом» ставится не только тире, но ещё и запятая, если постановки этой запятой требует какое-либо правило (в примере запятая перед «словом» закрывает причастный оборот). После «словом», как обычно, ставится запятая.

Р., 117 (примеч. 2); по Р., 93 (3, примеч.).

3. Между однородными придаточными предложениями и обобщающим словом

Я хочу знать, какие ты любишь фильмы, что ты любишь читать, — словом, всё, что тебя интересует.

Перед вводным «словом» ставятся запятая и тире, а после «словом» ставится, как обычно, запятая.

Р., 132 (1).

 

сложа руки

В значении «ничего не делая, бездельничая»

Весь день сидели* сложа руки.

Не обособляется (идиоматическое выражение).

По Р., 107 («б»); Фраз.

 

сломя голову

В значении «стремительно, опрометчиво, стремглав (бежать, мчаться, скакать и т. п.)»

Они* сломя голову* бросились на крик.

Не обособляется (идиоматическое выражение).

По Р., 107 («б»); Фраз.

 

случается

Если указывает на степень обычности сообщаемого

Просыпаюсь, случается, очень поздно.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 116 (7 «б»).

 

слышно

Если указывает на источник сообщения

Завтра, слышно, ты уезжаешь?

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 116 (5).

 

смешно сказать

Если выражает экспрессивность высказывания

Я, смешно сказать, не умею работать один.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 116 (7 «в»).

 

смотри

1. В значении «весьма вероятно, очень может быть»

Так мы с тобой, смотри, и проживём ещё немного.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

По Р., 118.

2. При глаголах в повелительном наклонении — при предостережении, угрозе

Смотри* не проболтайся.

Не обособляется (частица).

По Р., 118.

3. В выражениях типа «смотри как греет», «смотри какой смелый» — при удивлении, изумлении

Печь маленькая, а* смотри* как греет. Только вылупился, а* смотри* какой смелый.

Не обособляется (усилительная частица).

По Р., 118.

 

смотря по

В значении «в соответствии»

а) Приеду через день или через два, смотря по погоде.

б) Спортсмены, смотря по подготовке, были разделены на группы.

в) Приму решение* смотря по обстоятельствам.

Конструкция с сочетанием «смотря по» обособляется, если выполняет присоединительную функцию (пример «а») или если служит для смыслового выделения, попутного пояснения (пример «б»). Без обособления, если конструкция тесно связана по смыслу со сказуемым и отвечает на вопрос «как?» (пример «в»).

Р., 107 (2), 109 (4).

 

смрад дым

Парное сочетание синонимического характера

От города его отпугивал смрад-дым.

Ставится дефис (а не запятая).

Р., 84 (примеч. 2 «а»).

 

собственно

1. В значении «в сущности, по существу»; если можно добавить слово «говоря»

Что, собственно, означает этот подарок?

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 116 (4); 4-томн.

2. В других случаях

Лишь за лесом начиналась* собственно* дорога, а сначала была просто тропа. (То есть «в буквальном смысле».) Я это делаю* собственно* себе. (То есть «именно, только, непосредственно».)

Не обособляется (член предложения).

 

собственно говоря

В значении «в сущности, по существу»

Чего, собственно говоря, здесь было пугаться!

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 116 (4); 4-томн.

 

согласись (согласитесь)

Если представляет собой призыв собеседнику подтвердить что-либо

Я ведь, согласись, недалеко уехал.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

По Р., 116 (6); 4-томн.

 

согласно

В значении «соответственно, сообразно чему-либо» — в обстоятельственном обороте

Поезд уходил, согласно расписанию, в пять часов.

Поезд уходил* согласно расписанию.

Обособление оборота не обязательно. Обособление применяется для смыслового выделения или для попутного пояснения.

Р., 109 (4); 4-томн.

 

сообщают

Если указывает на источник сообщения

Завтра, сообщают, будет буря.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 116 (5).

 

союз + вводное

1. Сочинительный союз («а», «да», «и», «но», «однако» и другие) + вводное

а) Снег был не белый, а, пожалуй, голубоватый. Он купил книги да, кажется, ещё тетради. После обеда я полежал и, конечно, почитал газеты. Это была победа, но, по-моему, победа нелёгкая. Борщ был наварист, однако, кажется, пересолен.

б) Приду поздно вечером, а* может быть, даже ночью.

Ставится запятая между сочинительным союзом и вводным, если вводное можно изъять или переставить в другое место предложения, не нарушив структуры предложения (примеры «а»), и не ставится, если этого сделать нельзя (пример «б»).

Р., 121 (6).

2. Присоединительный союз, стоящий в начале предложения, + вводное

а) Да* наконец, он был ещё и болен! И* действительно, мы не опоздали. Но* конечно, лучше бы работу сделать вовремя. Однако* пожалуй, ты голоден.

б) Да, как говорится, нас подвела интуиция. И, кроме того, мы много работали. Но, пожалуй, я буду заканчивать свою речь. Однако, как выяснилось, снег лёг рано.

Обычно без запятой после присоединительного союза (примеры «а»). Но если есть интонационное выделение или если вводное содержит подчинительный союз, то запятая после присоединительного союза ставится (примеры «б»).

Р., 121 (7).

 

союз + деепричастный оборот

а) Я ему не верил, но, выслушав рассказ до конца, понял его правоту. Он не читал, а, закрыв глаза, дремал. Я знал, что, выйдя из дома, сразу вымокну. Где, уехав отсюда, ты будешь жить?

б) Я услышал чьи-то шаги, а* поняв вдруг, что это ты, бросился к двери.

Запятая между союзом и деепричастным оборотом ставится, если оборот можно оторвать от союза и переставить в другое место предложения, не нарушив структуры предложения (примеры «а»), и не ставится, если этого сделать нельзя (пример «б»).

Р., 105 (1), 106.

 

союз + союз

1. Подчинительный + подчинительный (или подчинительный союз + союзное слово):

1) если за придаточным предложением не следует вторая часть двойного союза («то», «так», «но» и др.)

Было ясно, что, если пойдёт дождь, они останутся дома. Он оделся, чтобы, когда все придут, быть готовым. Она говорила, что, хотя ей плохо, она всё равно выздоровеет. Я знал, что, как только он удалится, произойдёт взрыв.

Ставится запятая между подчинительными союзами.

2) если за придаточным предложением следует вторая часть двойного союза («то», «так», «но» и др.)

Было ясно, что* если пойдёт дождь, то они останутся дома. Он оделся, чтобы* когда все придут, то быть готовым. Она говорила, что* хотя ей плохо, но она всё равно выздоровеет. Я знал, что* как я пришёл, так я и уйду. Я же говорил, что* чем выше в горы, тем небо синее.

Без запятой между рядом стоящими подчинительными союзами.

Р., 133, 134.

2. Сочинительный + подчинительный (или сочинительный союз + союзное слово):

1) в начале предложения

И* куда он собрался? А* кто пришёл, я не видел. Однако* если хочешь, приходи.

Обычно без запятой между сочинительным и подчинительным союзами.

Р., 134 (2).

2) в середине предложения:

 для союза «а»

Он вышел на сцену, а* когда раздались аплодисменты, поклонился.

Без запятой между «а» и подчинительным союзом, так как изъятие придаточного предложения невозможно без перестройки главного предложения.

Р., 134.

 для остальных сочинительных союзов

а) Он вышел на сцену и, когда раздались аплодисменты, поклонился.

б) Он вышел на сцену и* когда раздались аплодисменты, то поклонился.

Ставится запятая между союзами, если подчинительный союз не имеет второй части («то», «так», «но» и др.), при этом изъятие придаточного предложения не требует перестройки главного предложения (пример «а»). Без запятой между союзами, если такая часть есть (в примере это «то»), при этом изъятие придаточного предложения требует перестройки главного предложения (пример «б»).

Р., 133, 134.

 в предложениях типа «Он давно уехал, и где он теперь, я не знаю»

Книгу унесли, и* кто это сделал, неизвестно.

Без запятой между «и» и подчинительным союзом.

Р., 134.

 

спасайся кто может

Вдруг услышали крик: «Спасайся* кто может!»

Без запятой перед «кто» (неразложимое сочетание).

Р., 136 (1).

 

спать почивать

Парное сочетание синонимического характера

Как вы спали-почивали?

Ставится дефис (а не запятая).

Р., 84 (примеч. 2 «а»).

 

спустя

В значении «по прошествии какого-то времени»

а) Спустя год* мы начали переписываться.

б) И вот мы, спустя год, начали переписываться. В саду теперь, спустя всего два часа после дождя, снова сухо.

Обособление конструкции со словом «спустя» не обязательно. Обособление применяется для смыслового выделения, для попутного пояснения или для уточнения (примеры «б»).

По Р., 107 («г»), 111 (1); 4-томн.

 

спустя рукава

В значении «небрежно, кое-как (делать что-либо)»

Дом строили* спустя рукава.

Не обособляется (идиоматическое выражение).

По Р., 107 («б»); Фраз.

 

стало быть

В значении «значит, следовательно»

Вы, стало быть, отказываетесь от встречи?

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 115 (3); 4-томн.

 

стиснув зубы

В значении «подавляя, превозмогая свои желания, сдерживая свои чувства»

Выполнял нудную работу* стиснув зубы.

Не обособляется (идиоматическое выражение).

По Р., 107 («б»); Фраз.

 

странное дело

1. В значении «удивительно»

Мне сегодня всё время чудится, странное дело, именно его голос.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 115 (1); 4-томн.

2. Без этого значения

Это было* странное дело* и очень запутанное.

Не обособляется (каждое слово — член предложения).

 

страсть как

В значении «очень, крайне, чрезвычайно»

Книга страсть* как интересна.

Без запятой перед «как» (неразложимое сочетание; эквивалентно члену предложения).

Р., 136 (1); Фраз.

 

страх как

В значении «очень, слишком»

Дела пошли страх* как плохо.

Без запятой перед «как» (неразложимое сочетание; эквивалентно члену предложения).

По Р., 136 (1); Фраз.

 

страх какой

В значении «очень, чрезвычайно (сильный, смелый, злой и т. п.)»

С детства он был страх* какой сильный.

Без запятой перед «какой» (в разных родах, падежах, числах) (неразложимое сочетание; эквивалентно члену предложения).

По Р., 136 (1); Фраз.

 

страх сколько

В значении «непомерно много, очень много»

На отпуск они страх* сколько потратили. Написал страх* сколько прошений.

Без запятой перед «сколько» (неразложимое сочетание; эквивалентно члену предложения).

По Р., 136 (1); Фраз.

 

строго говоря

В значении «говоря точно, по существу»

Во мне, строго говоря, много недостатков.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

По Р., 116 (7 «в»); 4-томн.

 

судя по всему

Утро, судя по всему, будет дождливым.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 107 («б»).

 

считать перебирать

Парное сочетание синонимического характера

Сколько можно считать-перебирать их!

Ставится дефис (а не запятая).

Р., 84 (примеч. 2 «а»).

Leave a Comment