Наглядный экспресс-словарь по пунктуации (И)

Навигация по словарю: вступление  А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Х  Ч  Э  Я

Наглядный экспресс-словарь по пунктуации (И)

 Пояснение. Словарь составлен на основе правил, опубликованных в 3-м издании «Справочника по правописанию и литературной правке» Д. Э. Розенталя, и к каждой статье словаря дана ссылка на соответствующую страницу этого издания (подробнее читайте во вступлении к словарю). В примерах: 1) знаки препинания, о которых говорится в том или ином правиле, выделены полужирным начертанием; 2) «звёздочка» (*) поставлена в тех местах, в которых, согласно правилу, знак препинания должен отсутствовать.

 

И

 

и (одиночный союз)

1. Между однородными членами предложения

а) В лесу дышится хорошо* и легко. Намеревался выйти* и передумал.

б) Хотел отправиться в поход  и заболел.

Без знака препинания перед «и» (примеры «а»). Перед «и», стоящим между сказуемыми, может ставиться тире для указания на следствие, содержащееся во втором сказуемом, для выражения резкого противопоставления, быстрой смены действий (пример «б»).

Р., 88 (1).

2. Перед подчинительным союзом (союзным словом):

1) в начале предложения

И* куда он собрался?

Без запятой после «и».

Р., 134 (2).

2) в середине предложения

а) Узнай заодно* и* что ей принести.

б) Не знаю, где он был* и* почему она плакала.

Без запятой между «и» и подчинительным союзом. Также без запятой перед «и» (то есть в примере «а» — между главным и придаточным предложениями, в примере «б» — между однородными придаточными предложениями).

Р., 130 (примеч. 2 «б»), 133 (3).

в) Он вышел на сцену и, когда раздались аплодисменты, поклонился.

г) Он вышел на сцену и* когда раздались аплодисменты, то поклонился.

Ставится запятая после «и», если подчинительный союз простой, то есть не имеет второй части («то», «так», «но» и др.) (пример «в» с простым союзом «когда»). Без запятой после «и», если подчинительный союз двойной, то есть у него имеется вторая часть (пример «г» с двойным союзом «когда… то»).

Р., 133, 134.

3) в предложениях типа «Он давно уехал, и где он теперь, я не знаю»

Книгу унесли, и* кто это сделал, неизвестно.

Без запятой между «и» и подчинительным союзом.

Р., 134.

3. Между деепричастиями

а) Студенты, смеясь* и* толкаясь, высыпали из аудитории.

б) Она ходила* сутулясь* и* горбясь.

Оба деепричастия обособляются как единое целое (а не каждое в отдельности) (пример «а») или вообще не обособляются, если имеют значение обстоятельства образа действия и тесно связаны по содержанию со сказуемым (пример «б»).

Р., 108 (2), 106 (примеч. «а»).

4. Между деепричастными оборотами

Профессор, позвав меня к себе* и* прочтя нотацию, простил меня.

Оба оборота обособляются как единое целое, без обособления каждого оборота в отдельности.

Р., 106.

5. Перед деепричастным оборотом

Он вытащил ключи и, играя ими, уронил.

Ставится запятая между «и» и деепричастным оборотом (оборот можно оторвать от союза и переставить в другое место предложения, не нарушив структуры предложения).

Р., 105 (1), 106.

6. Перед вводным:

1) в середине предложения

После обеда я полежал и, конечно, почитал газеты.

Обычно ставится запятая между «и» и вводным словом, так как вводное можно изъять или переставить в другое место предложения, не нарушив структуры предложения.

Р., 121 (6).

2) в начале предложения

а) И* действительно, мы не опоздали.

б) И, кроме того, мы много работали. И, как говорится, его понесло.

Обычно без запятой после «и» (пример «а»). Но если есть интонационное выделение или если вводное содержит подчинительный союз, то запятая после «и» ставится (примеры «б»).

Р., 121 (7, в т. ч. примеч.).

7. Между обращениями

Добро пожаловать, юноши* и* девушки, в вузы!

Обособляются оба обращения как единое целое. Без запятой между ними.

Р., 124 (5).

8. Между частями сложносочинённого предложения:

1) если предложения имеют общий второстепенный член

С вечера дул ветер* и шёл дождь.

Без запятой перед «и».

Р., 128 (2 «а»).

2) если предложения имеют общее придаточное предложение

Когда мы вернулись, задул ветер* и пошёл дождь. Подул ветер* и пошёл дождь, поэтому мы никуда не поехали.

Без запятой перед «и».

Р., 128 (2 «б»).

3) если предложения не имеют ни общего второстепенного члена, ни общего придаточного предложения

а) Я приеду, и мы наконец встретимся.

б) Я буду ехать к тебе поездом, потом самолётом, потом, возможно, придётся на собачках добираться; и только через неделю мы наконец встретимся.

в) Я пришёл  и мы снова поссорились. Я уезжаю  и путь мой будет нелёгок.

Обычно перед «и» ставится запятая (пример «а»). Также перед «и» может стоять точка с запятой (если предложение значительно распространено, пример «б») или тире (если во второй части предложения имеется резкое противопоставление по отношению к первой части или неожиданное присоединение, примеры «в»).

Р., 127 (1), 129.

4) если оба предложения назывные

Сильный ветер* и мелкий дождь.

Без запятой перед «и».

Р., 128 (2 «в»).

5) если оба предложения вопросительные

Разве дует ветер* и разве сильно льёт дождь?

Без запятой перед «и».

Р., 128 (2 «г»).

6) если оба предложения восклицательные

Дует ветер* и льёт дождь!

Без запятой перед «и».

Р., 128 (2 «г»).

7) если оба предложения побудительные

Быть осторожным* и спуск начинать по одному!

Без запятой перед «и».

Р., 128 (2 «г»).

8) если оба предложения неопределённо-личные с одним и тем же производителем действия

Таких отчисляли из института* и не принимали даже через год.

Без запятой перед «и».

Р., 128 (2 «д»).

9) если оба предложения безличные, имеющие в составе сказуемых синонимы

Не надо спешить самому* и не следует торопить события.

Без запятой перед «и».

Р., 128 (2 «е»).

9. В присоединительном обороте («и» в значении «и притом»):

1) если в обороте нет повторяющихся слов

Многие клички, и* незатейливые, подойдут твоему новому рысаку.

Без запятой после «и». Обособляется весь оборот («и незатейливые»). (Но после оборота запятая может и не ставиться, если оборот тесно связан с последующей частью предложения, от которой при произношении не отделяется паузой.)

Р., 114 (1).

2) если в обороте есть повторяющиеся слова

а) Отпущенная тобою реплика глубоко, и очень глубоко, ранила меня.

б) Отпущенная тобою реплика глубоко  и очень глубоко  ранила меня.

в) Отпущенная тобою реплика глубоко, и очень глубоко* ранила меня.

Оборот с повторяющимся словом может выделяться с двух сторон запятыми или тире, если при чтении делается пауза (примеры «а» и «б»), а может только отделяться от предшествующей части предложения запятой, если паузы при чтении нет (пример «в»).

Р., 94 (2, 3), 114 (1).

 

и (повторяющийся союз)

1. При двух однородных членах предложения

а) Вчера день был и тихим, и совершенно безветренным. И звонил, и писал письма он регулярно.

Ставится запятая перед вторым «и».

Р., 89 (1).

б) День был и ярким* и солнечным.

Здесь однородные члены имеют смысловое единство и при этом не имеют пояснительных слов. Без запятой перед вторым «и».

Р., 89 (2).

2. При трёх однородных членах предложения и более

а) Нам было и голодно, и темно, и холодно.

Ставится запятая между всеми однородными членами предложения.

Р., 89 (1).

б) Нам было и голодно, темно, и холодно. Нам было и голодно, и темно, холодно. Нам было голодно, и темно, и холодно.

Здесь только часть однородных членов связана повторяющимся союзом, а остальные имеют бессоюзную связь. Ставится запятая между всеми однородными членами предложения.

Р., 90 (5 и 6).

в) Все были рослые* и красивые, молодые* и здоровые.

Здесь однородные члены соединены попарно. Ставится запятая только между парами, а внутри пар не ставится.

Р., 91 (7).

г) Мы гуляли по лесу* и смеялись* и шутили.

Здесь среди трёх однородных членов первый («гуляли») не имеет союза, а два других с союзом «и» между ними образуют тесно связанную по смыслу группу. Без запятых между однородными членами предложения.

Р., 90 (5, примеч.).

3. Не при однородных членах предложения

Гости сидели в зале* и громко* и весело беседовали.

Без запятых перед «и».

Р., 91 (8).

4. В выражениях типа «Два и три и пять»

Два* и три* и пять вместе составляют десять.

Без запятых (нет перечисления).

Р., 91 (8).

5. В цельных выражениях фразеологического характера, образованных двумя словами с противоположным значением

Целую неделю — и смех* и грех — решали эту ничтожную проблему. На праздник пришли и стар* и млад.

Без запятой перед вторым «и».

Р., 90 (3).

6. Перед подчинительным союзом (союзным словом):

1) если союз «и» повторяется перед всеми подчинительными союзами

а) Не знаю* и* где она была, и* почему плакала.

б) Узнай* и* как он сюда попал, и* кто его прислал, и* где его поселили.

в) Мы победили* и* благодаря тому, что хорошо тренировались, и* потому, что за нас болели.

Без запятой перед первым «и». Ставятся запятые перед следующими «и». Без запятой между «и» и подчинительными союзами. Сложный подчинительный союз при этом расчленяется, то есть ставится запятая перед его второй частью (в примере «в» сложные союзы — «благодаря тому что» и «потому что», внутри них ставится запятая перед «что»).

Р., 130 (примеч. 2 «б»); по Р., 132 (4), 133 (1 и 3).

2) если союз «и» повторяется перед всеми подчинительными союзами, кроме первого

Узнай, как он сюда попал, и* кто его прислал, и* где его поселили.

Ставится запятая перед каждым «и». Без запятой между «и» и подчинительными союзами.

По Р., 133 (1 и 3).

7. При частях сложносочинённого предложения

Здесь* и пел ветер, и щебетали птицы, и шумел ручей.

Ставится запятая перед теми «и», которые стоят между частями сложносочинённого предложения.

По Р., 127 (1).

 

и в хвост и в гриву

В значении «очень сильно, вовсю»

Его ругали и в хвост* и в гриву.

Без запятой перед вторым «и» (цельное выражение фразеологического характера).

По Р., 90 (3); Фраз.

 

и день и ночь

1. В значении «всё время, не переставая»

Работали и день* и ночь.

Без запятой перед вторым «и» (цельное выражение фразеологического характера).

Р., 90 (3); 4-томн.

2. Без этого значения

И день, и ночь прошли спокойно.

Ставится запятая перед вторым «и» (обычное сочетание однородных членов).

 

и притом

В присоединительном обороте, содержащем дополнительное замечание или разъяснение

Многие клички, и* притом* незатейливые, подойдут твоему новому рысаку.

Не обособляется слово «притом». Обособляется весь оборот («и притом незатейливые»). (Но после оборота запятая может и не ставиться, если оборот тесно связан с последующей частью предложения, от которой при произношении не отделяется паузой.)

Р., 114 (1).

 

и смех и горе

В значении «одновременно смешно и грустно, весело и печально; трагикомично»

На них и смех* и горе смотреть.

Без запятой перед вторым «и» (цельное выражение фразеологического характера).

По Р., 90 (3); Фраз.

 

и смех и грех

В значении «одновременно смешно и грустно, весело и печально; трагикомично»

На них и смех* и грех смотреть.

Без запятой перед вторым «и» (цельное выражение фразеологического характера).

Р., 90 (3); Фраз.

 

и стар и млад

В значении «все без различия возраста»

На улицу высыпали и стар* и млад.

Без запятой перед вторым «и» (цельное выражение фразеологического характера).

Р., 90 (3); Фраз.

 

и та

Если «та» — местоимение, употреблённое для усиления предшествующего имени существительного

Характер сына мать* и та не знает.

Без запятой перед «и та».

Р., 89 (3).

 

и так и этак

Она к нему и так* и этак, но уговорить его не удалось. (То есть «по-разному, всячески».) Живу и так* и этак. (То есть «по-разному, то хорошо, то плохо».)

Без запятой перед вторым «и» (цельное выражение фразеологического характера).

Р., 90 (3); 4-томн.

 

и там и сям

Он и там* и сям её искал. (То есть «в разных местах, повсюду».)

Без запятой перед вторым «и» (цельное выражение фразеологического характера).

Р., 90 (3); 4-томн.

 

и те

Если «те» — местоимение, употреблённое для усиления предшествующего имени существительного

Такую еду голодные* и те не будут есть.

Без запятой перед «и те».

Р., 89 (3).

 

и то

1. Если «то» — местоимение, употреблённое для усиления предшествующего имени существительного

Солнце* и то имеет пятна.

Без запятой перед «и то».

Р., 89 (3).

2. В присоединительном обороте, содержащем дополнительное замечание или разъяснение

К вечеру он осилил, и то* с большим трудом, один параграф.

Без запятой после «и то». Обособляется весь оборот («и то с большим трудом»). (Но после оборота запятая может и не ставиться, если оборот тесно связан с последующей частью предложения, от которой при произношении не отделяется паузой.)

Р., 114 (1).

 

и только

Между повторяющимися словами

а) Ты, и только ты, знаешь меня хорошо.

б) Ты, и только ты* знаешь меня хорошо.

Ставится запятая перед «и только». После повторяющегося слова запятая ставится, если после него есть пауза (пример «а»), и не ставится, если паузы нет (пример «б»).

в) Ты  и только ты  знаешь меня хорошо.

Также оборот с повторяющимся словом может выделяться с двух сторон тире (при особом подчёркивании оборота) (пример «в»).

Р., 94 (2, 3).

 

и тот

Если «тот» — местоимение, употреблённое для усиления предшествующего имени существительного

Такую еду голодный* и тот не будет есть.

Без запятой перед «и тот».

Р., 89 (3).

 

и туда и сюда

Носило нас и туда* и сюда. (То есть «всюду, в разные стороны».)

Без запятой перед вторым «и» (цельное выражение фразеологического характера).

Р., 90 (3).

 

из (повторяющийся предлог)

Повторяющийся предлог у существительного и приложения к нему

Из Москвы* из реки. Из брата* из студента.

Без знака препинания.

По Р., 84 (примеч. 1 «в»).

 

из кого

1. Между глаголами «быть», «найти» («найтись»), «остаться» и немногими другими в форме единственного или множественного числа — и другим глаголом неопределённой формы

Мне есть* из кого выбивать сведения. Нашла* из кого делать человека.

Без запятой перед «из кого».

По Р., 137 (6).

2. В сложноподчинённом предложении

См. статью «кто (кого, кому, кем, о ком)».

 

из кого из кого

Из кого, из кого, а из него толк выйдет.

Ставится запятая (а не дефис и не тире).

По Р., 95 («г»).

 

из кого попало

В значении «безразлично из кого, из любого»

Нельзя сделать человека* из кого попало.

Без запятой перед «из кого».

По Р., 137 (5).

 

из кого угодно

В значении «безразлично из кого, из любого»

Он умел выпытать сведения* из кого угодно.

Без запятой перед «из кого».

По Р., 137 (5); 4-томн.

 

из чего

1. Между глаголами «быть», «найти» («найтись»), «остаться» и немногими другими в форме единственного или множественного числа — и другим глаголом неопределённой формы

Есть* из чего приготовить. Нашёл* из чего делать вывод.

Без запятой перед «из чего».

По Р., 137 (6).

2. В сложноподчинённом предложении

См. статью «что (чего, чему, чем, о чём)».

 

из чего из чего

Из чего, из чего, а из бумаги кораблик сделать можно.

Ставится запятая (а не дефис и не тире).

По Р., 95 («г»).

 

из чего попало

В значении «не разбирая, безразлично из чего»

Варить суп* из чего попало.

Без запятой перед «из чего».

По Р., 137 (5); Ож.

 

из чего угодно

В значении «безразлично из чего, из любого» или «изо всего»

Он может сделать конфетку* из чего угодно.

Без запятой перед «из чего».

По Р., 137 (5); 4-томн.

 

извини (извините)

1. Если употребляется для выражения несогласия с чем-либо

Здесь, извините, не так уж хорошо живётся.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 116 (6); 4-томн.

2. В выражении «извини подвинься» (в значении «нет уж, этого не будет, и не ждите»)

Туда ходить не буду, извини* подвинься.

Ставится запятая перед «извини». Без запятой между «извини» и «подвинься» (образуют единое смысловое целое).

По Р., 84 (примеч. 1 «а»); Ож.

 

извини за выражение (извините за выражение)

Если употребляется при введении в речь грубых или откровенных слов

Она, извини за выражение, просто кикимора.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

По Р., 116 (4).

 

из-за (повторяющийся предлог)

Повторяющийся предлог у существительного и приложения к нему

Из-за Москвы* из-за реки. Из-за брата* из-за студента.

Без знака препинания.

По Р., 84 (примеч. 1 «в»).

 

из-за кого

1. Между глаголами «быть», «найти» («найтись»), «остаться» и немногими другими в форме единственного или множественного числа — и другим глаголом неопределённой формы

Мне есть* из-за кого волноваться. Нашла* из-за кого реветь.

Без запятой перед «из-за кого».

По Р., 137 (6).

2. В сложноподчинённом предложении

См. статью «кто (кого, кому, кем, о ком)».

 

из-за кого из-за кого

Из-за кого, из-за кого, а из-за него не уйду.

Ставится запятая (а не дефис и не тире).

По Р., 95 («г»).

 

из-за кого попало

В значении «безразлично из-за кого, из-за любого»

Не расстраивайся* из-за кого попало.

Без запятой перед «из-за кого».

По Р., 137 (5).

 

из-за кого угодно

В значении «безразлично из-за кого, из-за любого»

Это могло случиться* из-за кого угодно.

Без запятой перед «из-за кого».

По Р., 137 (5); 4-томн.

 

из-за чего

1. Между глаголами «быть», «найти» («найтись»), «остаться» и немногими другими в форме единственного или множественного числа — и другим глаголом неопределённой формы

Есть* из-за чего рисковать. Нашёл* из-за чего расстраиваться.

Без запятой перед «из-за чего».

По Р., 137 (6).

2. В сложноподчинённом предложении

См. статью «что (чего, чему, чем, о чём)».

 

из-за чего из-за чего

Из-за чего, из-за чего, а из-за этого не рассержусь.

Ставится запятая (а не дефис и не тире).

По Р., 95 («г»).

 

из-за чего попало

В значении «не разбирая, безразлично из-за чего»

Не расстраивайся* из-за чего попало.

Без запятой перед «из-за чего».

По Р., 137 (5); Ож.

 

из-за чего угодно

В значении «безразлично из-за чего, из-за любого» или «из-за всего»

Это могло случиться* из-за чего угодно.

Без запятой перед «из-за чего».

По Р., 137 (5); 4-томн.

 

из-под (повторяющийся предлог)

Повторяющийся предлог у существительного и приложения к нему

Из-под Москвы* из-под реки.

Без знака препинания.

По Р., 84 (примеч. 1 «в»).

 

из-под кого

1. Между глаголами «быть», «найти» («найтись»), «остаться» и немногими другими в форме единственного или множественного числа — и другим глаголом неопределённой формы

Нашёл* из-под кого выбить стул.

Без запятой перед «из-под кого».

По Р., 137 (6).

2. В сложноподчинённом предложении

См. статью «кто (кого, кому, кем, о ком)».

 

из-под кого из-под кого

Из-под кого, из-под кого, а из-под него выберешься.

Ставится запятая (а не дефис и не тире).

По Р., 95 («г»).

 

из-под кого угодно

В значении «безразлично из-под кого, из-под любого»

Он может выбить почву* из-под кого угодно.

Без запятой перед «из-под кого».

По Р., 137 (5); 4-томн.

 

из-под чего

1. Между глаголами «быть», «найти» («найтись»), «остаться» и немногими другими в форме единственного или множественного числа — и другим глаголом неопределённой формы

Есть* из-под чего вытаскивать.

Без запятой перед «из-под чего».

По Р., 137 (6).

2. В сложноподчинённом предложении

См. статью «что (чего, чему, чем, о чём)».

 

из-под чего из-под чего

Из-под чего, из-под чего, а из-под гнёта выходи.

Ставится запятая (а не дефис и не тире).

По Р., 95 («г»).

 

из-под чего угодно

В значении «безразлично из-под чего, из-под любого» или «из-под всего»

Банка могла быть* из-под чего угодно.

Без запятой перед «из-под чего».

По Р., 137 (5); 4-томн.

 

или (одиночный союз)

1. Разделительный союз:

1) между однородными членами предложения

Принеси мне книгу* или журнал* и сядь рядом.

Без запятой перед «или» (разделительный союз «или» можно мысленно повторить: «или книгу, или журнал»). Также без запятой после следующих за ним членов.

Р., 88 (1).

2) между частями сложносочинённого предложения:

— если предложения имеют общий второстепенный член

Вечером подует ветер* или пойдёт дождь.

Без запятой перед «или».

Р., 128 (2 «а»).

 если предложения имеют общее придаточное предложение

Когда мы вернёмся, подует ветер* или пойдёт дождь. Подует ветер* или пойдёт дождь, поэтому мы никуда не поедем.

Без запятой перед «или».

Р., 128 (2 «б»).

 если предложения не имеют ни общего второстепенного члена, ни общего придаточного предложения

Звони чаще, или я буду беспокоиться.

Ставится запятая перед «или».

Р., 127 (3).

 если оба предложения назывные

Сильный ветер* или проливной дождь.

Без запятой перед «или».

Р., 128 (2 «в»).

 если оба предложения вопросительные

День будет солнечным* или грянет гроза?

Без запятой перед «или».

Р., 128 (2 «г»).

 если оба предложения восклицательные

Будет буря* или даже грянет гроза!

Без запятой перед «или».

Р., 128 (2 «г»).

 если оба предложения побудительные

Объявить отбой* или начать подготовку к восхождению!

Без запятой перед «или».

Р., 128 (2 «г»).

 если оба предложения неопределённо-личные с одним и тем же производителем действия

Оставляли на складе* или вывозили за город.

Без запятой перед «или».

Р., 128 (2 «д»).

 если оба предложения безличные, имеющие в составе сказуемых синонимы

Надо поспешить самому* или же следует поторопить события.

Без запятой перед «или».

Р., 128 (2 «е»).

3) между обращениями

Иван* или* Игорь, зайдите ко мне!

Обособляются оба обращения как единое целое. Без запятой между ними.

Р., 124 (5).

4) перед подчинительным союзом (союзным словом)

а) Приходи вечером или, если хочешь, утром.

б) Приходи вечером или* если хочешь, то утром.

Ставится запятая после «или», если подчинительный союз простой, то есть не имеет второй части («то», «так», «но» и др.) (пример «а» с простым союзом «если»). Без запятой после «или», если подчинительный союз двойной, то есть у него имеется вторая часть (пример «б» с двойным союзом «если… то»).

Р., 133, 134.

в) Надо понять, как он сюда попал* или* кто его послал.

Без запятой перед «или» (то есть между однородными придаточными предложениями). Также без запятой между «или» и подчинительным союзом.

Р., 133 (3).

5) перед уточняющим вводным «вернее», «вернее говоря», «точнее», «точнее говоря», «скорее», «скорее говоря» и т. п.

Было темно* или, вернее, почти темно* от густой листвы над головой.

Без запятой и перед «или», и после слов, стоящих за вводным. Вводное, стоящее после «или», обособляется.

Р., 113 (примеч.).

2. Пояснительный союз (в значении «то есть»)

Его лексикон, или запас слов, был весьма богат.

Ставится запятая перед «или». Также ставится запятая после всех слов, поясняющих смысл предшествующего члена предложения (обособляется весь пояснительный оборот).

Р., 113 (2, примеч.).

 

или (повторяющийся союз)

1. При однородных членах предложения

а) Надень что-нибудь или красное, или белое, или чёрное.

б) Надень что-нибудь красное, или белое, или чёрное.

Запятая ставится между всеми однородными членами предложения, даже если перед первым из них повторяющийся союз отсутствует (как в примере «б»).

Р., 89 (1), 90 (5).

2. При частях сложносочинённого предложения

Ты* или приезжай сам, или я позвоню, или мы напишем друг другу.

Ставится запятая перед теми «или», которые стоят между частями сложносочинённого предложения.

По Р., 127 (3).

3. Перед подчинительным союзом (союзным словом):

1) если союз «или» повторяется перед всеми подчинительными союзами

а) Узнай* или* где она была, или* почему плакала.

б) Спроси* или* как он сюда попал, или* кто его прислал, или* где его поселили.

в) Мы победим* или* благодаря тому, что хорошо тренировались, или* потому, что мы удачливы.

Без запятой перед первым «или». Ставятся запятые перед следующими «или». Без запятой между «или» и подчинительными союзами. Сложный союз при этом расчленяется, то есть ставится запятая перед его второй частью (в примере «в» сложные союзы — «благодаря тому что» и «потому что», внутри них ставится запятая перед «что»).

Р., 130 (примеч. 2 «б»); по Р., 132 (4), 133 (1 и 3).

2) если союз «или» повторяется перед всеми подчинительными союзами, кроме первого

Узнай, как он сюда попал, или* кто его пригласил, или* где его поселили.

Ставится запятая перед каждым «или». Без запятой между «или» и подчинительными союзами.

По Р., 133 (1 и 3).

 

именно

1. В пояснительной конструкции

Мы, именно* ты и я, просто созданы друг для друга.

Ставится запятая перед «именно». Без знака препинания после «именно». Обособляется вся конструкция, поясняющая смысл предшествующего члена предложения («именно ты и я»).

Р., 113 (1); по 128 (5).

2. Перед сложным подчинительным союзом

Победили именно* благодаря тому, что тренировались.

Без запятой после «именно». Сложный подчинительный союз расчленяется (в примере это «благодаря тому что»), то есть ставится запятая перед его второй частью (перед «что»).

По Р., 132 (2).

3. В других случаях

Он был* именно* беззаботен, а не просто весел. Я ему скажу* именно* то, что он хочет услышать.

Не обособляется (не вводное).

Р., 120 (примеч.).

 

имя отчество

Парное сочетание ассоциативного характера

Подпишитесь именем-отчеством.

Ставится дефис (а не запятая).

Р., 85 («в»).

 

имя собственное + приложение

В сочетаниях типа «Иван учитель», «учитель Иван»

Приведённые ниже правила относятся к любому собственному имени лица (к отчеству; имени и отчеству; фамилии; прозвищу; псевдониму и т. п.), а также к кличке животного. Приложение, роль которого в примерах выполняет слово «учитель» (или, в определённых случаях, слово «Иван»), может быть и распространённым — правила те же.

1. Если приложение («учитель») стоит после имени

Иван, учитель, был молодым человеком.

Приложение («учитель») обособляется всегда.

Р., 103 (3).

2. Если нарицательное существительное («учитель») стоит перед именем («Иван»):

1) и при этом нарицательное существительное имеет добавочное обстоятельственное значение

Учитель, Иван был молодым человеком. (То есть «будучи учителем», или «хотя был учителем», или «несмотря на то что был учителем».)

Приложение («учитель») обособляется.

Р., 103 (3).

2) и при этом имя («Иван») служит для пояснения или для уточнения нарицательного существительного («учитель»)

Наш учитель, Иван, был молодым человеком. (То есть «а зовут его Иваном», или «а именно Иван», или «то есть Иван».)

Обособляется имя (оно само в роли приложения).

Р., 103 (4).

3) и при этом нет ни добавочного обстоятельственного значения, ни пояснения, ни уточнения

Учитель* Иван был молодым человеком.

Без знака препинания между приложением и именем.

Р., 103 (1, примеч. «б»).

 

иначе

1. В уточняющем значении «иначе говоря, другими словами»

Мы без энтузиазма, иначе, лениво* взялись за дело.

Обособляется слово «иначе». Следующие за ним члены предложения не обособляются.

Р., 112 (4); 4-томн.

2. В значении «в противном случае; а то»

Надо готовиться к экзаменам, иначе* не сдам.

Ставится запятая перед «иначе». Без запятой после «иначе».

Р., 112 (4).

3. В значении «то есть»

Его запас слов, иначе* лексикон, был весьма богат.

Без запятой после «иначе». Обособляется весь оборот.

Р., 112 (4).

 

иначе говоря

При уточнении

Боюсь, моё письмо ты не станешь читать, иначе говоря, бросишь в корзину* и уедешь.

Обособляется сочетание «иначе говоря» (вводное). Следующие за ним слова не обособляются. Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 116 (4); по Р., 112 (4).

 

иными словами

В значении «иначе говоря»

Я и ходил, и читал, и лежал, иными словами, места себе не находил.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 116 (4); 4-томн.

 

исключительно

Ему* исключительно* повезло.

Не обособляется (не вводное).

Р., 120 (примеч.).

 

исходя из

В значении «на основании»:

1) если «исходя» можно опустить

Статистические данные выводятся* исходя из многих данных.

Конструкция с сочетанием «исходя из» не обособляется.

2) если сочетание «исходя из» относится к лицу, которое действительно может «исходить из чего-то»

а) Калькулятор составил расчёт, исходя из представленных ему данных.

б) Исходя из этих предпосылок, можно сделать ряд практических выводов.

Конструкция с сочетанием «исходя из» обособляется (в примере «б» — лицо определённое, в примере «в» — лицо неопределённое).

(Все примеры взяты у Д. Э. Розенталя.)

Р., 107 («г»).

 

итак

Если указывает на связь мыслей, последовательность изложения

Итак, продолжим беседу.

Обособляется (вводное).

Р., 115 (3).

Leave a Comment