Наглядный экспресс-словарь по пунктуации (В)

Навигация по словарю: вступление  А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Х  Ч  Э  Я

Наглядный экспресс-словарь по пунктуации (В)

 

 Пояснение. Словарь составлен на основе правил, опубликованных в 3-м издании «Справочника по правописанию и литературной правке» Д. Э. Розенталя, и к каждой статье словаря дана ссылка на соответствующую страницу этого издания (подробнее читайте во вступлении к словарю). В примерах: 1) знаки препинания, о которых говорится в том или ином правиле, выделены полужирным начертанием; 2) «звёздочка» (*) поставлена в тех местах, в которых, согласно правилу, знак препинания должен отсутствовать.

 

В

 

в (повторяющийся предлог)

Повторяющийся предлог у существительного и приложения к нему

В Москве* в реке. В брате* в студенте.

Без знака препинания.

По Р., 84 (примеч. 1 «в»).

 

в довершение (в довершение всего)

В довершение* мы опоздали. Он был* в довершение всего* ещё и болен.

Не обособляется (не вводное). (Но в произведениях классиков встречается и обособление.)

Р., 120 (примеч.).

 

в кого

1. Между глаголами «быть», «найти» («найтись»), «остаться» и немногими другими в форме единственного или множественного числа — и другим глаголом неопределённой формы

Мне есть* в кого верить. Нашёл* в кого стрелять.

Без запятой перед «в кого».

По Р., 137 (6).

2. В сложноподчинённом предложении

См. статью «кто (кого, кому, кем, о ком)».

 

в кого в кого

В кого, в кого, а в тебя он влюблён.

Ставится запятая (а не дефис и не тире).

По Р., 95 («г»).

 

в кого попало

В значении «безразлично в кого, в любого»

Влюбляется* в кого попало.

Без запятой перед «в кого».

По Р., 137 (5).

 

в кого угодно

В значении «безразлично в кого, в любого»

Влюбляйся* в кого угодно.

Без запятой перед «в кого».

По Р., 137 (5); 4-томн.

 

в ком

1. Между глаголами «быть», «найти» («найтись»), «остаться» и немногими другими в форме единственного или множественного числа — и другим глаголом неопределённой формы

Мне было* в ком разочароваться. Нашёл* в ком искать изъяны.

Без запятой перед «в ком».

По Р., 137 (6).

2. В сложноподчинённом предложении

См. статью «кто (кого, кому, кем, о ком)».

 

в ком в ком

В ком, в ком, а в нём я уверен.

Ставится запятая (а не дефис и не тире).

Р., 95 («г»).

 

в ком попало

В значении «безразлично в ком, в любом»

Видеть хорошее* в ком попало.

Без запятой перед «в ком».

По Р., 137 (5).

 

в ком угодно

В значении «безразлично в ком, в любом»

Мог возбудить интерес* в ком угодно.

Без запятой перед «в ком».

По Р., 137 (5); 4-томн.

 

в конечном счёте

Мы* в конечном счёте* вышли победителями.

Не обособляется (не вводное).

Р., 120 (примеч.).

 

в конце концов

1. Если указывает на связь мыслей, порядок изложения (в значении «и ещё») или даёт оценку факта с точки зрения говорящего

В конце концов, нет ничего труднее ожидания.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 118 (3).

2. В значении «под конец, напоследок, после всего, в результате всего»

В конце концов* привыкаешь ко всему.

Не обособляется (член предложения).

Р., 118 (3).

 

в общем

1. Если указывает на связь мыслей, последовательность изложения

Книга хорошо написана, проиллюстрирована. В общем, стоит её купить.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 115 (3).

2. В других случаях

В общем* книга интересная. (То есть «в целом».) Это я* в общем* говорю. (То есть «без подробностей».) Мы участвовали* в общем* деле.

Не обособляется (член предложения).

 

в особенности

1. В присоединительном обороте, содержащем дополнительное замечание или разъяснение

В молодые годы, в особенности* в 10–12 лет, мне хотелось путешествовать.

Без запятой после «в особенности». Обособляется весь оборот («в особенности в 10–12 лет»). (Но после оборота запятая может и не ставиться, если оборот тесно связан с последующей частью предложения, от которой при произношении не отделяется паузой.)

Р., 114 (1).

2. Перед подчинительным союзом (союзным словом)

Не любит котлеты, в особенности* если они рыбные.

Ставится запятая перед «в особенности». Без запятой перед подчинительным союзом (в примере это «если»).

По Р., 130 (примеч. 3).

 

в самом деле

В значении «действительно, правда»; если служит для эмоционального усиления

Он посмотрел вокруг: в самом деле, красиво! Отчего бы нам не жениться, в самом деле? Что ты, в самом деле, так расплакалась?

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 115 (2).

 

в связи с тем что (сложный союз)

1. Если придаточное предложение предшествует главному

В связи с тем* что рано встали, мы не опоздали.

Без запятой перед «что» Ставится запятая после всего придаточного предложения.

2. Если придаточное предложение стоит после главного

Мы не опоздали, в связи с тем* что рано встали.

Мы не опоздали* в связи с тем, что рано встали.

Запятая ставится или перед «в связи с тем», или перед «что», в зависимости от смысла, логического подчёркивания придаточного предложения.

3. Если придаточное предложение стоит внутри главного

Мы, в связи с тем* что рано встали, не опоздали.

Мы* в связи с тем, что рано встали, не опоздали.

Запятая ставится или перед «в связи с тем», или перед «что», в зависимости от смысла, логического подчёркивания придаточного предложения. Ставится запятая после всего придаточного предложения.

По Р., 131.

4. После отрицания «не»

Мы победили* не в связи с тем, что хорошо тренировались, а просто нам повезло.

Без запятой перед «не в связи с тем». Ставится запятая перед «что» (сложный союз расчленяется).

По Р., 130 (примеч. 2 «а»), 132 (1).

5. После усилительной, ограничительной и другой частицы

Мы победили как раз* в связи с тем, что хорошо тренировались. Мы успели только* в связи с тем, что вышли заранее.

Без запятой между частицей (в примерах это «как раз» и «только») и «в связи с тем». Ставится запятая перед «что» (сложный союз расчленяется).

По Р., 132 (2).

6. После вводного

Мы победили, возможно, в связи с тем, что хорошо тренировались.

Ставится запятая перед «что» (сложный союз расчленяется). Обособляется и вводное слово (в примере это «возможно»).

По Р., 132 (3).

7. Если «в связи с тем» (первая часть сложного союза) имеет однородный член

Мы победили* в связи с тем, что хорошо тренировались, и по другим причинам.

Без запятой перед «в связи с тем». Ставится запятая перед «что» (сложный союз расчленяется).

По Р., 132 (4).                                                                 

8. После повторяющихся сочинительных союзов «и», «или», «либо», «ни» и других

Мы не смогли победить* ни* в связи с тем, что хорошо тренировались, ни* в связи с тем, что за нас хорошо болели.

Без запятой перед первым сочинительным союзом (в примере это «ни»). Также без запятой перед «в связи с тем». Ставится запятая перед «что» (сложный союз расчленяется).

По Р., 130 (примеч. 2 «б»), 131, 132 (4), 133 (1 и 3).

 

в силу того что (сложный союз)

1. Если придаточное предложение предшествует главному

В силу того* что рано встали, мы не опоздали.

Без запятой перед «что». Ставится запятая после всего придаточного предложения.

2. Если придаточное предложение стоит после главного

Мы не опоздали, в силу того* что рано встали.

Мы не опоздали* в силу того, что рано встали.

Запятая ставится или перед «в силу того», или перед «что», в зависимости от смысла, логического подчёркивания придаточного предложения.

3. Если придаточное предложение стоит внутри главного

Мы, в силу того* что рано встали, не опоздали.

Мы* в силу того, что рано встали, не опоздали.

Запятая ставится или перед «в силу того», или перед «что», в зависимости от смысла, логического подчёркивания придаточного предложения. Ставится запятая после всего придаточного предложения.

Р., 131.

4. После отрицания «не»

Мы прекратили отношения* не в силу того, что изменились обстоятельства.

Без запятой перед «не в силу того». Ставится запятая перед «что» (сложный союз расчленяется).

По Р., 130 (примеч. 2 «а»), 132 (1).

5. После усилительной, ограничительной и другой частицы

Мы меняемся лишь* в силу того, что растём.

Без запятой между частицей (в примере это «лишь») и «в силу того». Ставится запятая перед «что» (сложный союз расчленяется).

По Р., 132 (2).

6. После вводного

Мы меняемся, конечно, в силу того, что растём.

Ставится запятая перед «что» (сложный союз расчленяется). Обособляется и вводное слово (в примере это «конечно»).

По Р., 132 (3).

7. Если «в силу того» (первая часть сложного союза) имеет однородный член

Мы опоздали* в силу того, что долго собирались, и из-за иных обстоятельств.

Без запятой перед «в силу того». Ставится запятая перед «что» (сложный союз расчленяется).

По Р., 132 (4).

8. После повторяющихся сочинительных союзов «и», «или», «либо», «ни» и других

Мы не смогли победить* ни* в силу того, что хорошо тренировались, ни* в силу того, что за нас хорошо болели.

Без запятой перед первым сочинительным союзом (в примере это «ни»). Также без запятой перед «в силу того». Ставится запятая перед «что» (сложный союз расчленяется).

По Р., 130 (примеч. 2 «б»), 131, 132 (4), 133 (1 и 3).

 

в случае если (сложный союз)

1. Если придаточное предложение предшествует главному

а) В случае* если рано встанем, мы не опоздаем.

б) В случае, если за вами кто-нибудь и прилипнет, то пускай видит, куда вы пошли (Катаев). (Пример взят у Д. Э. Розенталя.)

Без запятой перед «если»; ставится запятая после всего придаточного предложения (пример «а»). Однако в примере «б» запятая поставлена не только после придаточного предложения, но и внутри сложного союза.

2. Если придаточное предложение стоит после главного

Мы не опоздаем, в случае* если рано встанем.

Мы не опоздаем* в случае, если рано встанем.

Запятая ставится или перед «в случае», или перед «если», в зависимости от смысла, логического подчёркивания придаточного предложения.

3. Если придаточное предложение стоит внутри главного

Мы, в случае* если рано встанем, не опоздаем.

Мы* в случае, если рано встанем, не опоздаем.

Запятая ставится или перед «в случае», или перед «если», в зависимости от смысла, логического подчёркивания придаточного предложения. Ставится запятая после всего придаточного предложения.

Р., 131.

4. После отрицания «не»

Мы победим* не в случае, если повезёт, а при упорных тренировках.

Без запятой перед «не в случае». Ставится запятая перед «если» (сложный союз расчленяется).

По Р., 130 (примеч. 2 «а»), 132 (1).

5. После усилительной, ограничительной и другой частицы

Мы победим только* в случае, если будем тренироваться. Мы успеем лишь* в случае, если выйдем заранее.

Без запятой между частицей (в примерах это «только» и «лишь») и «в случае». Ставится запятая перед «если» (сложный союз расчленяется).

По Р., 132 (2).

6. После вводного

Мы победим, возможно, в случае, если будем тренироваться.

Ставится запятая перед «если» (сложный союз расчленяется). Обособляется и вводное слово (в примере это «возможно»).

По Р., 132 (3).

7. Если «в случае» (первая часть сложного союза) имеет однородный член

Мы победим* в случае, если будем тренироваться, и при везении.

Без запятой перед «в случае». Ставится запятая перед «если» (сложный союз расчленяется).

По Р., 132 (4).

8. После повторяющихся сочинительных союзов «и», «или», «либо», «ни» и других

Мы не победим* ни* в случае, если будем тренироваться, ни* в случае, если повезёт с погодой.

Без запятой перед первым сочинительным союзом (в примере это «ни»). Также без запятой перед «в случае». Ставится запятая перед «если» (сложный союз расчленяется).

По Р., 130 (примеч. 2 «б»), 131, 132 (4), 133 (1 и 3).

 

в сущности

В значении «если рассматривать основу, суть дела; на деле, в действительности»; если можно добавить слово «говоря»

В сущности, мы оба правы. Я, в сущности, одинок.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 115 (2); по Р., 116 (4); 4-томн.

 

в сущности говоря

В сущности говоря, мы оба правы. Я, в сущности говоря, одинок.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

По Р., 116 (4).

 

в то время как (сложный союз)

Он промолчал, в то время* как остальные закричали, и покинул собрание.

Без запятой перед «как» (союз «в то время как» никогда не расчленяется). Обособляется придаточное предложение.

Р., 132 (примеч.).

 

в том числе

1. В присоединительном обороте, содержащем дополнительное замечание или разъяснение

Многие клички, в том числе* Белолобый, подойдут твоему рысаку.

Без запятой после «в том числе». Обособляется весь оборот («в том числе Белолобый»). (Но после оборота запятая может и не ставиться, если оборот тесно связан с последующей частью предложения, от которой при произношении не отделяется паузой.)

Р., 114 (1).

2. Перед подчинительным союзом (союзным словом)

Я буду приходить к нему в любом случае, в том числе* если он уже выздоровеет.

Ставится запятая перед «в том числе». Без запятой перед подчинительным союзом (в примере это «если»).

Р., 114 (1); по Р., 130 (примеч. 3).

 

в частности

1. Если указывает на связь мыслей

В частности, он не любил самодеятельности. Объясни, в частности, чем мы здесь будем заниматься.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 115 (3).

2. Между однородными членами

Я не люблю физику* и, в частности, химию.

Обособляется (вводное). Без запятой перед союзом «и» (он соединяет однородные члены «физику» и «химию»).

Р., 114 (1).

3. В присоединительном обороте, содержащем дополнительное замечание или разъяснение

а) Весь его облик, в частности* его глаза, она просто не выносила.

Без запятой после «в частности». Обособляется весь оборот («в частности его глаза»). (Но после оборота запятая может и не ставиться, если оборот тесно связан с последующей частью предложения, от которой при произношении не отделяется паузой.)

Р., 114 (1).

б) Весь его облик, и* в частности* его глаза, она просто не выносила.

Не обособляется «в частности». Обособляется весь присоединительный оборот («и в частности его глаза»).

Р., 114 (1).

4. Перед подчинительным союзом (союзным словом)

Я тебя буду любить в любом случае, в частности* если ты заболеешь или охладеешь ко мне.

Ставится запятая перед «в частности». Без запятой перед подчинительным союзом (в примере это «если»).

Р., 114 (1), 130 (примеч. 3).

 

в чём

1. Между глаголами «быть», «найти» («найтись»), «остаться» и немногими другими в форме единственного или множественного числа — и другим глаголом неопределённой формы

Есть* в чём раскаиваться. Нашёл* в чём пойти.

Без запятой перед «в чём».

По Р., 137 (6).

2. В сложноподчинённом предложении

См. статью «что (чего, чему, чем, о чём)».

 

в чём в чём

В чём, в чём, а в своей работе уверен.

Ставится запятая (а не дефис и не тире).

По Р., 95 («г»).

 

в чём попало

В значении «не разбирая, безразлично в чём»

Ходить по дому* в чём попало.

Без запятой перед «в чём».

По Р., 137 (5); Ож.

 

в чём угодно

В значении «безразлично в чём, в любом»

Приезжай* в чём угодно.

Без запятой перед «в чём».

По Р., 137 (5); 4-томн.

 

ваш брат

В значении «вы и вам подобные»

Знаем мы, как ваш брат* студент живёт.

Без знака препинания после «ваш брат» (в разных падежах).

Р., 102 («д»).

 

вверх вниз

Парное сочетание антонимического характера

Весь день вверх-вниз бегали как угорелые.

Ставится дефис (а не запятая).

Р., 85 («б»).

 

ввиду

В обстоятельственном обороте

На собрание мы, ввиду чрезвычайных обстоятельств, опоздали.

На собрание мы* ввиду чрезвычайных обстоятельств* опоздали.

Обособление оборота не обязательно. Обособление применяется для смыслового выделения или для попутного пояснения.

Р., 109 (4).

 

ввиду того что (сложный союз)

1. Если придаточное предложение предшествует главному

Ввиду того* что был дождь, мы чуть не опоздали.

Без запятой перед «что». Ставится запятая после всего придаточного предложения.

2. Если придаточное предложение стоит после главного

Мы не опоздали, ввиду того* что рано встали.

Мы не опоздали* ввиду того, что рано встали.

Запятая ставится или перед «ввиду того», или перед «что», в зависимости от смысла, логического подчёркивания придаточного предложения.

3. Если придаточное предложение стоит внутри главного

Мы, ввиду того* что рано встали, не опоздали.

Мы* ввиду того, что рано встали, не опоздали.

Запятая ставится или перед «ввиду того», или перед «что», в зависимости от смысла, логического подчёркивания придаточного предложения. Ставится запятая после всего придаточного предложения.

Р., 131.

4. После отрицания «не»

Мы опоздали* не ввиду того, что был дождь, а из-за позднего выезда.

Без запятой перед «не ввиду того». Ставится запятая перед «что» (сложный союз расчленяется).

По Р., 130 (примеч. 2 «а»), 132 (1).

5. После усилительной, ограничительной и другой частицы

Мы опоздали только* ввиду того, что был дождь.

Без запятой между частицей (в примере это «только») и «ввиду того». Ставится запятая перед «что» (сложный союз расчленяется).

По Р., 132 (2).

6. После вводного

Мы опоздали, конечно, ввиду того, что был дождь.

Ставится запятая перед «что» (сложный союз расчленяется). Обособляется и вводное слово (в примере это «конечно»).

По Р., 132 (3).

7. Если «ввиду того» (первая часть сложного союза) имеет однородный член

Мы опоздали* ввиду того, что был дождь, и по другим обстоятельствам.

Без запятой перед «ввиду того». Ставится запятая перед «что» (сложный союз расчленяется).

По Р., 132 (4).

8. После повторяющихся сочинительных союзов «и», «или», «либо», «ни» и других

Мы не опоздали* и* ввиду того, что рано встали, и* ввиду того, что быстро собрались.

Без запятой перед первым сочинительным союзом (в примере это «и»). Также без запятой перед «ввиду того». Ставится запятая перед «что» (сложный союз расчленяется).

По Р., 130 (примеч. 2 «б»), 131, 132 (4), 133 (1 и 3).

 

вводное

Вообще говоря, вводное (слово, сочетание, предложение) отделяется запятой от соседнего члена предложения, если стоит в начале или в конце предложения, и выделяется с двух сторон запятыми, если стоит в середине предложения. Также возможно обособление с помощью тире и скобок.

1. Вводное в составе обособленного оборота

а) Первую премию получил мальчик, игравший, кажется, Бетховена.

б) Первую премию получил мальчик, кажется* игравший Бетховена.

в) Первую премию получил мальчик, игравший Бетховена* кажется.

Вводное (в примерах это «кажется») обособляется, если стоит в середине обособленного оборота (пример «а»), и не отделяется от оборота запятыми, если стоит в начале оборота (пример «б») или в конце оборота (пример «в»).

Р., 120 (5).

2. Вводное после сочинительных союзов «а», «да», «и», «но», «однако» и других

а) Снег был не белый, а, пожалуй, голубоватый. Он купил книги да, кажется, ещё тетради. После обеда я полежал и, конечно, почитал газеты. Это была победа, но, по-моему, победа нелёгкая. Борщ был наварист, однако, кажется, пересолен.

б) Возможно, я приду поздно вечером, а* может быть, даже ночью.

Ставится запятая между сочинительным союзом и вводным, если вводное можно изъять или переставить в другое место предложения, не нарушив структуры предложения (примеры «а»), и не ставится, если этого сделать нельзя (пример «б»).

Р., 121 (6).

3. Вводное после присоединительных союзов, стоящих в начале предложения

а) Да* наконец, он был ещё и болен! И* действительно, мы не опоздали. Но* конечно, лучше бы работу сделать вовремя. Однако* пожалуй, ты голоден.

б) Да, как говорится, нас подвела интуиция. И, кроме того, мы много работали. Но, пожалуй, я буду заканчивать свою речь. Однако, как выяснилось, снег лёг рано.

Обычно без запятой после союза (в примерах это «да», «и», «но», «однако»), то есть запятая ставится только после вводного (примеры «а»). Но если есть интонационное выделение или если вводное содержит подчинительный союз (в примерах такими вводными являются выражения «как говорится» и «как выяснилось»), то вводное выделяется запятыми с обеих сторон (примеры «б»).

Р., 121 (7).

4. Вводное уточняющее (типа «вернее», «вернее говоря», «точнее», «точнее говоря», «скорее», «скорее говоря») после разделительного союза «или»

Было темно* или, вернее, почти темно* от густой листвы.

Вводное (в примере это «вернее»), стоящее после «или», обособляется. Без запятой после слов, стоящих за вводным. Также без запятой перед «или» (так как это разделительный союз, а не пояснительный).

Р., 112 (4), 113 (2, примеч.).

5. Вводное типа «словом», «одним словом», «короче»:

1) между однородными членами предложения и обобщающим словом

а) Деревья, кусты, крыши  короче, вся округа искрилась от снега.

Перед вводным ставится тире (а не запятая), а после вводного, как обычно, ставится запятая.

б) Деревья, кусты, крыши, виднеющиеся вдали, — короче, вся округа искрилась от снега.

Перед вводным может ставиться не только тире, но ещё и запятая, если постановки этой запятой требует какое-либо правило (в примере запятая перед «короче» закрывает причастный оборот). После вводного, как обычно, ставится запятая.

Р., 117 (примеч. 2).

2) между однородными придаточными предложениями и обобщающим словом

Я хочу знать, какие ты любишь фильмы, что ты любишь читать, — короче, всё, что тебя интересует.

Перед вводным ставятся запятая и тире, а после вводного ставится, как обычно, запятая.

Р., 132 (1).

6. Вводное + вводное

Больной должен, во-первых, конечно, много спать.

Между вводными (в примере это «во-первых» и «конечно») ставится запятая.

Р., 120 (4).

7. Вводное перед сравнительным оборотом с союзом «как»

Ты красива, по-моему, как моя мать.

Обособляется.

Р., 121.

8. Вводное перед целевым оборотом с союзом «чтобы»

Ты живёшь, стало быть, чтобы умереть?

Обособляется.

Р., 121.

9. Вводное перед сложным подчинительным союзом

Он это сделал, видимо, потому, что боялся показаться трусом.

Вводное (в примере это «видимо») обособляется. Сложный союз (в примере это «потому что») расчленяется, то есть ставится запятая перед его второй частью (в примере — перед «что»).

Р., 132 (3).

 

вдобавок

Всю свою художественную литературу и* вдобавок* учебники мы сдали в библиотеку.

Не обособляется (не вводное).

Р., 120 (примеч.).

 

вдруг

Они* вдруг* все разом засмеялись.

Не обособляется (не вводное).

Р., 120 (примеч.).

 

ведь

Ты* ведь* здоров теперь!

Не обособляется (не вводное).

Р., 120 (примеч.).

 

верите (верите ли)

Если употребляется для того, чтобы обратить внимание на что-либо, подчеркнуть что-либо

Сегодня, верите ли, перечитал все письма.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 116 (6).

 

веришь (веришь ли)

Если употребляется для того, чтобы обратить внимание на что-либо, подчеркнуть что-либо

Написал диктант, веришь ли, без ошибок.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 116 (6).

 

вернее

При уточнении; если можно добавить слово «говоря»

Ты, вернее, твоя улыбка* порадовала меня.

Обособляется «вернее» (вводное). Следующие за ним слова не обособляются. Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 112 (4), 116 (4).

 

вернее говоря

При уточнении

Ты, вернее говоря, твоя улыбка* порадовала меня.

Обособляется сочетание «вернее говоря» (вводное). Следующие за ним слова не обособляются. Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 112 (4), 116 (4).

 

верно

В значении «должно быть, вероятно», указывает на предположение говорящего

Ты, верно, думаешь, что я уезжаю?

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 115 (2); 4-томн.

 

вероятно

В значении «по-видимому, наверно»

Доверие, вероятно, я потерял.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 115 (2); 4-томн.

 

видимо

В значении «вероятно, по-видимому»

Нам, видимо, придётся уехать.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 115 (2); 4-томн.

 

видишь (видите)

1. Если употребляется для того, чтобы обратить внимание на что-либо, подчеркнуть что-либо

Он, видишь, совсем вышел из повиновения. Ему, видите, не терпится уехать!

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 116 (6), 118; 4-томн.

2. Если имеет значение, близкое к частице

Ему* видишь* как плохо. Мне* видите* что досталось. Они* видите* что делают. Лошадь* видите* какая красивая.

Не обособляется.

Р., 118.

 

видишь ли (видите ли)

Если употребляется для того, чтобы обратить внимание на что-либо, подчеркнуть что-либо

Он, видишь ли, ничего не понял. Ему, видите ли, не нравится!

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 116 (6); 4-томн.

 

вместо

1. Если оборот со словом «вместо» тесно связан со сказуемым

Вместо письма* я получил короткую записку.

Вместо письма, я получил короткую записку.

Обособление оборота не обязательно («получить письмо» — возможно).

Р., 110, 111.

2. Если оборот со словом «вместо» не связан со сказуемым

Вместо ответа, ему протянули записку.

Оборот, как правило, обособляется («протянуть ответ» — невозможно).

Р., 110, 111.

3. В значении «взамен, за»

Вместо денег* выдали талоны. Я это сделал* вместо тебя.

Оборот обычно не обособляется.

Р., 110, 111.

 

вместо того чтобы (сложный союз)

1. Если придаточное предложение предшествует главному

Вместо того* чтобы говорить, мы молчали.

Без запятой перед «чтобы». Ставится запятая после всего придаточного предложения.

2. Если придаточное предложение стоит после главного

Мы молчали, вместо того* чтобы говорить.

Мы молчали* вместо того, чтобы говорить.

Запятая ставится или перед «вместо того», или перед «чтобы», в зависимости от смысла, логического подчёркивания придаточного предложения.

3. Если придаточное предложение стоит внутри главного

Мы, вместо того* чтобы говорить, молчали.

Мы* вместо того, чтобы говорить, молчали.

Запятая ставится или перед «вместо того», или перед «чтобы», в зависимости от смысла, логического подчёркивания придаточного предложения. Ставится запятая после всего придаточного предложения.

Р., 131.

4. После отрицания «не»

Мы молчали* не вместо того, чтобы говорить.

Без запятой перед «не вместо того». Ставится запятая перед «чтобы» (сложный союз расчленяется).

По Р., 130 (примеч. 2 «а»), 132 (1).

5. После усилительной, ограничительной и другой частицы

Он остановился как раз* вместо того, чтобы прыгнуть.

Без запятой между частицей (в примере это «как раз») и «вместо того». Ставится запятая перед «чтобы» (сложный союз расчленяется).

По Р., 132 (2).

6. После вводного

Мы молчали, конечно, вместо того, чтобы говорить.

Ставится запятая перед «чтобы» (сложный союз расчленяется). Обособляется и вводное слово (в примере это «конечно»).

По Р., 132 (3).

7. Если «вместо того» (первая часть сложного союза) имеет однородный член

Вы бы молчали* вместо того, чтобы плакать, и вместо угроз.

Без запятой перед «вместо того». Ставится запятая перед «чтобы» (сложный союз расчленяется).

По Р., 132 (4).

8. После повторяющихся сочинительных союзов «и», «или», «либо», «ни» и других

Мы все предпочли уехать* и* вместо того, чтобы работать, и* вместо того, чтобы учиться.

Без запятой перед первым сочинительным союзом (в примере это «и»). Также без запятой перед «вместо того». Ставится запятая перед «чтобы» (сложный союз расчленяется).

По Р., 130 (примеч. 2 «б»), 131, 132 (4), 133 (1 и 3).

 

вне сомнения (вне всякого сомнения)

В значении «бесспорно, несомненно», указывает на уверенность говорящего в своих словах

Дело, вне сомнения, трудное. Это, вне всякого сомнения, был его голос.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

По Р., 115 (2); 4-томн.

 

внуки правнуки

Парное сочетание ассоциативного характера

Каждый год к нему приезжали внуки-правнуки.

Ставится дефис (а не запятая).

Р., 85 («в»).

 

во всяком случае

1. Если имеет ограничительно-оценочное значение

Во всяком случае, все мои старания были напрасны.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 119.

2. В значении «при любых обстоятельствах»

Я* во всяком случае* стараюсь сохранять спокойствие.

Не обособляется (член предложения).

Р., 119.

 

во избежание

В обстоятельственном обороте

Давай с тобой, во избежание недоверия, будем откровенны.

Давай с тобой* во избежание недоверия* будем откровенны.

Обособление оборота не обязательно. Обособление применяется для смыслового выделения или для попутного пояснения.

Р., 109 (4).

 

во что

1. Между глаголами «быть», «найти» («найтись»), «остаться» и немногими другими в форме единственного или множественного числа — и другим глаголом неопределённой формы

Мне есть* во что верить. Нашёл* во что одеться.

Без запятой перед «во что».

По Р., 137 (6).

2. В сложноподчинённом предложении

См. статью «что (чего, чему, чем, о чём)».

 

во что бы то ни стало

В значении «обязательно, непременно, в любых обстоятельствах, несмотря ни на какие препятствия, преграды»

Решил добиться ответа* во что бы то ни стало.

Без запятой перед «во что» (неразложимое сочетание; эквивалентно члену предложения).

Р., 136 (1); Фраз.

 

возможно

В значении «может быть, вероятно», указывает на предположение говорящего

Ты, возможно, ещё вспомнишь мои слова.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 115 (2); 4-томн.

 

вон он (вон она, вон оно, вон они)

1. Перед именем существительным

а) Вон он, выход из положения! Вон она, девушка твоей мечты.

б) Вон они* ружья висят.

Запятая после «вон он» ставится, если есть соответствующая интонация и пауза после «он» (примеры «а»), и не ставится, если их нет (пример «б»).

Р., 104 (6).

2. После имени существительного

Портрет* вон он лежит. Куличи* вон они пекутся.

Без запятой перед «вон он».

Р., 104 (6).

 

вообрази (вообразите)

Если представляет собой призыв к собеседнику воспроизвести в уме что-либо, кого-либо

Море, вообрази, здесь синее-синее.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 116 (6); 4-томн.

 

вообще

1. Если можно добавить слово «говоря»

Вообще, не люблю я читать деловые бумаги.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 116 (4).

2. В других случаях

Мы ходили к морю, чтобы отдохнуть и* вообще* подышать воздухом. (То есть «в общем, в целом».) Я* вообще* не люблю борщ. (То есть «совсем».)

Не обособляется (член предложения).

 

вообще говоря

В значении «обобщая, заключая»

Вообще говоря, не люблю я читать деловые бумаги.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 116 (4); 4-томн.

 

во-первых… во-вторых

Во-первых, я хотел есть, во-вторых, пить. Во-первых, я хотел есть и, во-вторых, пить. Во-первых, я хотел есть, а* во-вторых, пить.

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 115 (3).

 

вопреки

В обстоятельственном обороте

Теперь мы, вопреки здравому смыслу, оказались ещё дальше от цели.

Теперь мы* вопреки здравому смыслу* оказались ещё дальше от цели.

Обособление оборота не обязательно. Обособление применяется для смыслового выделения или для попутного пояснения.

Р., 109 (4).

 

вопросы ответы

Парное сочетание антонимического характера

Весь день мы готовили вопросы-ответы.

Ставится дефис (а не запятая).

Р., 85 («б»).

 

вор разбойник

Парное сочетание синонимического характера

Она боялась: вдруг какие воры-разбойники нападут.

Ставится дефис (а не запятая).

Р., 84 (примеч. 2 «а»).

 

вот

А* вот* и мы!

Не обособляется (не вводное).

Р., 120 (примеч.).

 

вот он (вот она, вот оно, вот они)

1. Перед именем существительным

а) Вот он, выход из положения! Вот она, красавица-невеста.

б) Вот они* ружья висят.

Запятая после «вот он» ставится, если есть соответствующая интонация и пауза после «он» (примеры «а»), и не ставится, если их нет (пример «б»).

Р., 104 (6).

2. После имени существительного

Портрет* вот он лежит. Куличи* вот они пекутся.

Без запятой перед «вот он (она, оно, они)».

Р., 104 (6).

 

вперёд назад

Парное сочетание антонимического характера

Весь день вперёд-назад сновали.

Ставится дефис (а не запятая).

Р., 85 («б»).

 

впрочем

1. Если выражает нерешительность, сомнение, колебание, указывает на связь мыслей

Я попробую оправдаться. Впрочем, стоит ли?

Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».

Р., 115 (3); 4-томн.

2. В роли противительного союза в значении «однако, тем не менее, всё же»

Я был растерян, впрочем* не очень. Я был растерян, впрочем* это не имело значения.

Ставится запятая перед «впрочем». Без запятой после «впрочем».

По Р., 89 (4), 127 (2); 4-томн.

 

вряд ли

Вряд ли* ему кто-либо сможет помочь.

Не обособляется (не вводное).

Р., 120 (примеч.).

 

все (всё) (обобщающее слово)

1. Перед однородными членами предложения

а) Мы все: бабушка, дедушка и я  пошли в кино. Всё: вещи, мебель, книги  перевезли в новый дом.

Ставится двоеточие после «все» («всё»). После перечисления однородных членов предложения ставится тире.

Р., 92 (1), 93 (3).

После перечисления однородных членов предложения могут ставиться и другие знаки: запятая и тире; запятая (см. ниже).

б) Любя всё: твою улыбку, твои слова, твои жесты, — я буду помнить их всегда.

в) Когда я понял, что люблю всё: твою улыбку, твои слова, твои жесты, — не знаю.

После перечисления однородных членов предложения ставится не только тире, но и запятая, если постановки запятой требует какое-либо правило (в примере «б» запятая закрывает деепричастный оборот, в примере «в» — придаточное предложение).

Р., 93 (3, примеч.).

г) Я люблю всё: твою улыбку, твои слова, твои жесты, но до сих пор не мог тебе признаться в этом.

После однородных членов предложения ставится только запятая (без тире), если постановки запятой требует какое-либо правило, вытекающее из структуры второй части предложения, то есть стоящей после перечисления (в примере «г» постановки запятой требует противительный союз «но»).

Р., 93 (3, примеч.).

2. После однородных членов предложения

а) Клятвы, слёзы, мольба  всё это на него не действовало. Бабушка, дедушка и я все пошли в кино.

б) Твою улыбку, твои слова, твои жесты  одним словом, всё я буду помнить всегда. Бабушка, дедушка и я короче, все пошли в кино.

Ставится тире перед «все» («всё») (примеры «а»). Но если перед «все» («всё») имеется вводное (типа «словом», «одним словом», «короче» и т. п.), то тире ставится перед этим вводным, а между вводным и «все» («всё») ставится запятая (примеры «б» с вводными «одним словом» и «короче»).

Р., 92 (2).

3. Если все (всё) повторяется

Все: и ты, и они  все выходите! Всё: и твою улыбку, и твои слова, и твои жесты  всё это я люблю.

Ставится двоеточие после первого слова «все» («всё») и ставится тире перед вторым.

Р., 93 (3, примеч.).

 

всё как есть

В значении «правдиво, без утайки (рассказать, сообщить и т. п.»)

А потом рассказал всё* как есть.

Без запятой перед «как» (неразложимое сочетание; эквивалентно члену предложения).

Р., 136 (1).

 

всё равно где

а) Бери книгу всё равно* где.

Без запятой между «всё равно» и «где» (неразложимое сочетание).

Р., 137 (4).

б) Мне всё равно, где возьмёшь книгу.

Ставится запятая между главным и придаточным предложениями.

По Р., 130.

 

всё равно зачем

а) Поезжай всё равно* зачем.

Без запятой между «всё равно» и «зачем» (неразложимое сочетание).

По Р., 137 (4).

б) Мне всё равно, зачем он приехал.

Ставится запятая между главным и придаточным предложениями.

По Р., 130.

 

всё равно как

а) Делай всё равно* как.

Без запятой между «всё равно» и «как» (неразложимое сочетание).

По Р., 137 (4).

б) Мне всё равно, как он это делает.

Ставится запятая между главным и придаточным предложениями.

По Р., 130.

 

всё равно какой

а) Выбирай цвет обложки всё равно* какой. Купи всё равно* какую книгу.

Без запятой между «всё равно» и «какой» (в разных родах, падежах, числах) (неразложимое сочетание).

Р., 137 (4).

б) Мне всё равно, какой книгой ты воспользуешься.

Ставится запятая между главным и придаточным предложениями.

По Р., 130.

 

всё равно когда

а) Приезжай всё равно* когда.

Без запятой между «всё равно» и «когда» (неразложимое сочетание).

По Р., 137 (4).

б) Мне всё равно, когда обедать.

Ставится запятая между главным и придаточным предложениями.

По Р., 130.

 

всё равно кто

а) Пусть приезжает всё равно* кто. Делись секретами всё равно* с кем.

Без запятой между «всё равно» и «кто» (в разных падежах) (неразложимое сочетание).

Р., 137 (4).

б) Ему всё равно, кто и что о нём болтает.

Ставится запятая между главным и придаточным предложениями.

По Р., 130.

 

всё равно куда

а) Приходи всё равно* куда.

Без запятой между «всё равно» и «куда» (неразложимое сочетание).

Р., 137 (4).

б) Мне всё равно, куда ехать на отдых.

Ставится запятая между главным и придаточным предложениями.

По Р., 130.

 

всё равно откуда

а) Доставай всё равно* откуда.

Без запятой между «всё равно» и «откуда» (неразложимое сочетание).

Р., 137 (4).

б) Мне всё равно, откуда он достал книгу.

Ставится запятая между главным и придаточным предложениями.

По Р., 130.

 

всё равно отчего

а) Заболел всё равно* отчего.

Без запятой между «всё равно» и «отчего» (неразложимое сочетание).

По Р., 137 (4).

б) Мне всё равно, отчего он заболел.

Ставится запятая между главным и придаточным предложениями.

По Р., 130.

 

всё равно почему

а) Соврал всё равно* почему.

Без запятой между «всё равно» и «почему» (неразложимое сочетание).

По Р., 137 (4).

б) Мне всё равно, почему он соврал.

Ставится запятая между главным и придаточным предложениями.

По Р., 130.

 

всё равно сколько

а) Пусть их будет всё равно* сколько.

Без запятой между «всё равно» и «сколько» (неразложимое сочетание).

По Р., 137 (4).

б) Мне всё равно, сколько их будет.

Ставится запятая между главным и придаточным предложениями.

По Р., 130.

 

всё равно чей

а) Прощал долг всё равно* чей. Пользуйся книгами всё равно* чьими.

Без запятой между «всё равно» и «чей» (в разных родах, падежах, числах) (неразложимое сочетание).

По Р., 137 (4).

б) Мне всё равно, о чьих долгах речь.

Ставится запятая между главным и придаточным предложениями.

По Р., 130.

 

всё равно что

а) Всё равно* что делай, только не сиди. Говори всё равно* о чём. Он был всё равно* что слепой.

Без запятой между «всё равно» и «что» (в разных падежах) (неразложимое сочетание).

Р., 137 (4).

б) Мне всё равно, что ты будешь делать.

Ставится запятая между главным и придаточным предложениями.

По Р., 130.

 

всего-навсего

Перед сложным подчинительным союзом

Зашёл всего-навсего* потому, что обещал.

Без запятой после «всего-навсего». Сложный подчинительный союз (в примере это «потому что») расчленяется, то есть ставится запятая перед его второй частью (перед «что»).

По Р., 132 (2).

 

всё-таки

Мы* всё-таки* ушли.

Не обособляется (не вводное).

Р., 120 (примеч.).

 

вследствие

В обстоятельственном обороте

Сегодня мы, вследствие плохой погоды, опоздали.

Сегодня мы* вследствие плохой погоды* опоздали.

Обособление оборота не обязательно. Обособление применяется для смыслового выделения или для попутного пояснения.

Р., 109 (4).

 

вследствие того что (сложный союз)

1. Если придаточное предложение предшествует главному

Вследствие того* что был дождь, мы чуть не опоздали.

Без запятой перед «что». Ставится запятая после всего придаточного предложения.

2. Если придаточное предложение стоит после главного

Мы не опоздали, вследствие того* что рано встали.

Мы не опоздали* вследствие того, что рано встали.

Запятая ставится или перед «вследствие того», или перед «что», в зависимости от смысла, логического подчёркивания придаточного предложения.

3. Если придаточное предложение стоит внутри главного

Мы, вследствие того* что рано встали, не опоздали.

Мы* вследствие того, что рано встали, не опоздали.

Запятая ставится или перед «вследствие того», или перед «что», в зависимости от смысла, логического подчёркивания придаточного предложения. Ставится запятая после всего придаточного предложения.

Р., 131.

4. После отрицания «не»

Мы опоздали* не вследствие того, что был дождь, а из-за позднего выезда.

Без запятой перед «не вследствие того». Ставится запятая перед «что» (сложный союз расчленяется).

По Р., 130 (примеч. 2 «а»), 132 (1).

5. После усилительной, ограничительной и другой частицы

Мы опоздали как раз* вследствие того, что был дождь.

Без запятой между частицей (в примере это «как раз») и «вследствие того». Ставится запятая перед «что» (сложный союз расчленяется).

По Р., 132 (2).

6. После вводного

Мы опоздали, конечно, вследствие того, что был дождь.

Ставится запятая перед «что» (сложный союз расчленяется). Обособляется и вводное слово (в примере это «конечно»).

По Р., 132 (3).

7. Если «вследствие того» (первая часть сложного союза) имеет однородный член

Мы опоздали* вследствие того, что был дождь, и по другим причинам.

Без запятой перед «вследствие того». Ставится запятая перед «что» (сложный союз расчленяется).

По Р., 132 (4).

8. После повторяющихся сочинительных союзов «и», «или», «либо», «ни» и других

Они опоздают* или* вследствие того, что пойдёт дождь, или* вследствие того, что не придёт автобус.

Без запятой перед первым сочинительным союзом (в примере это «или»). Также без запятой перед «вследствие того». Ставится запятая перед «что» (сложный союз расчленяется).

По Р., 130 (примеч. 2 «б»), 131, 132 (4), 133 (1 и 3).

 

вы

1. Если входит в состав распространённого обращения

Заходите, хорошие* вы* мои детки, в дом.

Не обособляется.

Р., 124 (3).

2. Если выступает в роли обращения

Эй, вы, туристы!

Эй, вы! Молчать!

Обособляется.

Р., 124 (3).

3. Если стоит перед приложением или после него

Вы, молодые доктора, не знали этого. Молодым докторам, вам ничего не сказали.

Всегда обособляется приложение, относящееся к личному местоимению «вы» (во всех падежах).

По Р., 104 (6).

 

высунув язык (высуня язык)

В значениях «поспешно, очень быстро», «в хлопотах, до изнеможения»

Целый час* высунув язык* таскал воду из колодца.

Не обособляется (идиоматическое выражение).

Р., 107 («б»); Фраз.

 

выше чем

1. Если сочетание не содержит сравнения

Его доходы выше* чем три тысячи. (То есть «выше трёх тысяч».) Его рост выше* чем нужно.

Без запятой перед «чем».

2. Если имеется сравнение или сопоставление

Его доходы выше, чем у других.

Ставится запятая перед «чем».

Р., 137 (3).

 

вьюги метели

Парное сочетание синонимического характера

Не пугай меня вьюгами-метелями.

Ставится дефис (а не запятая).

Р., 84 (примеч. 2 «а»).

Leave a Comment