Город Петропавловск-Камчатский в фотографиях

Статьи литературного блога января 2, 2008

Об аннотации романа Роберта Хайнлайна (Robert Heinlein) “Чужак в чужой стране”. Но не только об этом

Кто из нас, читателей, не изучает аннотацию, которая обычно помещается на обороте титульного листа книги — в каталожной карточке? Мы эту аннотацию читаем при покупке книги. С её же помощью мы выбираем книгу в библиотеке, когда роемся в картотеке. Ведь именно из этого краткого, но ёмкого текста мы и получаем сведения об авторе, о теме и содержании произведения.

Но вот какова аннотация книги Роберта Хайнлайна (Robert Heinlein) “Чужак в чужой стране”, выпущенной издательством “ЭКСМО-Пресс” в серии “Шедевры фантастики”:

“Роман о Человеке с Марса классика американской фантастики Р. Э. Хайнлайна давно уже стал легендой, и не только для поколения детей-цветов, у которых он был путеводной книгой уровня Библии и Бхагаватгиты. Роман публикуется в новом переводе, принадлежащем известному петербургскому переводчику Михаилу Пчелинцеву”.

Если и бывают аннотации высокомерными, то эта — именно такая.

Читать текст статьи полностью…

Комментариев нет - Ваше мнение?
Автор Р. А. Пирагис - 02.01.2008 в 16:02

Рубрика: Книги   Метки: